У самовара (1934) - Пётр Лещенко
С переводом

У самовара (1934) - Пётр Лещенко

Год
2010
Язык
`Russian`
Длительность
175360

Below is the lyrics of the song У самовара (1934) , artist - Пётр Лещенко with translation

Lyrics " У самовара (1934) "

Original text with translation

У самовара (1934)

Пётр Лещенко

Оригинальный текст

Ночка снежная,

А у меня на сердце лето,

Жёнка нежная, —

Пускай завидует мне в этом.

Думы мои одне —

Побыть скорее с ней наедине.

Тёмна ночка

Покроет всё, не выдаст нас,

И будет точка.

У самовара я и моя Маша,

А на дворе совсем уже темно.

Как в самоваре, так кипит кровь

наша,

И месяц смотрит ласково в окно.

Маша чай мне наливает,

А взор её так много обещает.

У самовара я и моя Маша,

Вприкуску чай пить будем

до утра.

Маша чай мне наливает,

А взор её так много обещает.

У самовара я и моя Маша,

Вприкуску чай пить будем

до утра.

Перевод песни

snowy night,

And I have summer in my heart,

Gentle woman,

Let him envy me in this.

My thoughts are one

Be alone with her.

dark night

Will cover everything, will not betray us,

And there will be a point.

At the samovar, me and my Masha,

And it's already dark outside.

As in a samovar, so the blood boils

our,

And the moon looks kindly out the window.

Masha pours tea for me,

And her eyes promise so much.

At the samovar, me and my Masha,

Let's drink tea

until morning.

Masha pours tea for me,

And her eyes promise so much.

At the samovar, me and my Masha,

Let's drink tea

until morning.

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds