MuzText
Тексты с переводом
Notes .../Twisted Every Way - Andrew Lloyd Webber, "The Phantom Of The Opera" Original London Cast, David Firth
С переводом

Notes .../Twisted Every Way

Andrew Lloyd Webber, "The Phantom Of The Opera" Original London Cast, David Firth

Альбом
«Призрак Оперы»
Год
2013
Язык
en
Длительность
581400

Текст песни "Notes .../Twisted Every Way"

Оригинальный текст с переводом

Notes .../Twisted Every Way

Andrew Lloyd Webber, "The Phantom Of The Opera" Original London Cast, David Firth

Оригинальный текст

ANDRE:

Ludicrous!

Have you seen the score?

FIRMIN:

Simply ludicrous!

ANDRE:

It’s the final straw!

FIRMIN:

This is lunacy!

Well, you know my views

ANDRE:

…Utter lunacy!

FIRMIN:

But we daren’t refuse …

ANDRE:

Not another

chandelier

FIRMIN:

…Look, my friend, what

we have here …

ANDRE:

«Dear Andre,

Re my orchestrations:

We need another first bassoon.

Get a player with tone —

and that third trombone

has to go!

The man could not be deafer,

so please preferably one

who plays in tune!»

FIRMIN:

«Dear Firmin,

vis a vis my opera:

some chorus-members must be sacked.

If you could, find out which

has a sense of pitch —

wisely, though,

I’ve managed to assign a rather minor role to those

who cannot act!»

CARLOTTA:

Outrage!

FIRMIN:

What is it now?

CARLOTTA:

This whole affair is an outrage!

ANDRE:

Now what’s the matter?

CARLOTTA:

Have you seen

the size of my part?

ANDRE:

Signora, listen …

PIANGI:

It’s an insult!

FIRMIN:

Not you as well!

PIANGI:

Just look at this —

it’s an insult!

FIRMIN:

Please, understand …

ANDRE:

Signor!

Signora!

CARLOTTA:

The things I have

to do for my art!

PIANGI:

If you can call

this gibberish «art» !

CARLOTTA:

Ah!

Here’s our little flower!

FIRMIN:

Ah Miss Daae,

quite the lady

of the hour!

ANDRE:

You have

secured the largest role

in this «Don Juan».

CARLOTTA:

Christine Daae?

She doesn’t have

the voice!

FIRMIN:

Signora, please!

RAOUL:

Then I take it you’re agreeing.

CARLOTTA:

She’s behind this …

ANDRE:

It appears we have

no choice.

CARLOTTA:

She’s the one

behind this!

Christine Daae!

CHRISTINE:

How dare you!

CARLOTTA:

I’m not a fool!

CHRISTINE:

You evil woman!

How dare you!

CARLOTTA:

You think I’m blind?

CHRISTINE:

This isn’t my fault!

I don’t want any

part in this plot!

FIRMIN:

Miss Daae, surely …

ANDRE:

But why not?

PIANGI:

What does she say?

FIRMIN:

It’s your decision

But why not?

CARLOTTA:

She’s backing out!

ANDRE:

You have a duty!

CHRISTINE:

I cannot sing it,

duty or not!

RAOUL:

Christine …

Christine …

You don’t have to …

they can’t make you …

GIRY:

Please, monsieur:

another note.

«Fondest greetings

to you all !

A few instructions

just before

rehearsal starts:

ERIK:

Carlotta must be taught to act … ,"

… not her normal trick

of strutting round the stage.

Our Don Juan must

lose some weight —

it’s not healthy in a man of Piangi’s age.

And my managers

must learn

that their place is in an office, not the arts.

As for Miss Christine Daae …

No doubt she’ll

do her best — it’s

true her voice is good.

She knows, though,

should she wish to excel

she has much still

to learn, if pride will

let her

return to me, her

teacher,

her teacher …

GIRY:

Your obedient friend …

«…and Angel …»

RAOUL:

We have all been

blind — and yet the

answer is staring us in the face …

This could be the

chance to ensnare our

clever friend …

ANDRE:

We’re listening

FIRMIN:

…Go on.

RAOUL:

We shall play his

game — perform his

work — but remember we hold the ace …

For, if Miss Daae

sings, he is certain

to attend …

ANDRE:

We make certain

the doors are barred …

FIRMIN:

We make certain

our men are there …

RAOUL:

We make certain

they’re armed …

ANDRE/FIRMIN/RAOUL:

The curtain falls.

His reign will end!

GIRY:

Madness!

ANDRE:

I’m not so sure …

FIRMIN:

Not if it works …

GIRY:

This is madness!

ANDRE:

The tide will turn!

GIRY:

Monsieur, believe me —

there is no way of turning the tide!

FIRMIN:

You stick to ballet!

RAOUL:

Then help us!

GIRY:

Monsieur, I can’t …

RAOUL:

Instead of warning us …

RAOUL/ANDRE/FIRMIN:

Help us!

GIRY:

I wish I could …

RAOUL/ANDRE/FIRMIN:

Don’t make excuses!

RAOUL:

Or could it be that

you’re on his side?

GIRY:

Monsieur, believe me,

I intend no ill …

But messieurs, be careful —

we have seen him kill …

ANDRE/FIRMIN:

We say he’ll fall

and fall he will!

CARLOTTA:

She’s the one behind this!

Christine!

This is a ploy to help,

Christine!

PIANGI:

This is the truth!

Christine Daae!

RAOUL:

This is his undoing!

ANDRE/FIRMIN:

If you succeed

you free us all —

this so called «angel»

has to fall!

RAOUL:

Angel of music,

fear my fury —

Here is where you fall!

GIRY:

Hear my warning!

Fear his fury!

CARLOTTA:

What glory can

she hope to gain?

It’s clear to all

the girl’s insane!

ANDRE:

Christine sings

We’ll get our man …

PIANGI:

She is crazy!

She is raving!

FIRMIN:

If Christine helps

us in this plan …

RAOUL:

Say your prayers,

black angel of death!

CHRISTINE:

Please don’t

ANDRE:

…If Christine won’t,

then no-one can …

GIRY:

Monsieur, I beg you,

do not do this …

PIANGI/CARLOTTA:

Gran Dio!

Che imbroglio

ANDRE/FIRMIN:

This will seal his fate!

CHRISTINE:

If you don’t stop,

I’ll go mad!

Raoul, I’m frightened —

don’t make me do this …

Raoul, it scares me —

don’t put me through this

ordeal by fire …

he’ll take me, I know …

we’ll be parted for ever …

he won’t let me go …

What I once used to dream

I now dread …

if he finds me, it won’t

ever end …

and he’ll always be there,

singing songs in my head …

he’ll always be there,

singing songs in my head …

CARLOTTA:

She’s mad …

RAOUL:

You said yourself

he was nothing

but a man …

Yet while he lives,

he will haunt us till we’re dead …

CHRISTINE:

Twisted every way,

what answer can I give?

Am I to risk my life,

to win the chance to live?

Can I betray the man

who once inspired my voice?

Do I become his prey?

Do I have any choice?

He kills without a thought,

he murders all that’s good.

..

I know I can’t refuse

and yet, I wish I could.

..

Oh God — if I agree,

what horrors wait for me in this, the Phantom’s opera.

.

.?

RAOUL:

Christine, Christine,

don’t think that I don’t care —

but every hope

and every prayer

rests on you now.

..

RAOUL:

So, it is to be war between us!

But this time, clever

friend, the disaster will be yours!

CHORUS:

Hide our sword now wounded knight!

Your vainglorious gasconnade

brought you to your final fight

for your pride, high price you’ve paid!

CHRISTINE:

Silken couch and hay-filled barn

both have been his battlefield.

PIANGI:

Those who tangle with Don Juan.

..

REYER:

No, no, no!

Please.

Don Juan, Signor Piangi — here is the phrase.

«Those who tangle with Don Juan.

If you please?

PIANGI:

Those who tangle with Don Juan.

..

REYER:

No, no.

Nearly — but no.

«Those who tan, tan, tan.

.

PIANGI:

Those who tangle with Don Juan.

..

CARLOTTA:

His way is better.

At least he make it sound like

music!

GIRY:

Signora — would you speak that way in the

presence of the composer?

CARLOTTA:

The composer is not here.

And if he were here, I would.

..

GIRY:

Are you certain of that, Signora.

.

.?

REYER:

So, once again — after seven.

Five, six, seven.

..

PIANGI:

Those who tangle with Don Juan.

..

CARLOTTA:

Ah, piu non posso!

What does it matter what notes

we sing?

GIRY:

Have patience, Signora.

CARLOTTA:

No-one will know if it is right or if it is wrong.

CARLOTTA:

Those who tangle

with Don Juan!

PIANGI:

Those who tan.

.. tan.

..

Is right?

CHRISTINE:

Not quite, Signor:

Those who tan.

.. tan.

..

REYER:

Ladies.

.. Signor Piangi.

.. if you please.

..

ALL EXCEPT CHRISTINE:

Poor young maiden!

For the thrill

on your tongue of stolen sweets

you will have to pay the bill —

tangled in the winding sheets!

CHRISTINE:

In sleep

he sang to me,

in dreams

he came.

..

that voice

which calls to me and speaks

my name.

..

Little Lotte

thought of everything and nothing.

..

Her Father promised her

that he would send her the Angel of Music.

..

Her father promised her.

..

Her father promised her

Перевод песни

АНДРЕ:

Смешно!

Вы видели счет?

ФИРМИН:

Просто смешно!

АНДРЕ:

Это последняя капля!

ФИРМИН:

Это безумие!

Ну, ты знаешь мои взгляды

АНДРЕ:

…Полное безумие!

ФИРМИН:

Но мы не смеем отказать…

АНДРЕ:

Не другой

люстра

ФИРМИН:

…Смотри, мой друг, что

у нас здесь…

АНДРЕ:

«Дорогой Андре,

Мои оркестровки:

Нам нужен еще один первый фагот.

Получите плеер с тоном —

и этот третий тромбон

должен идти!

Человек не мог быть глух,

так что, пожалуйста, желательно один

кто играет в лад!»

ФИРМИН:

«Уважаемый Фирмин,

по отношению к моей опере:

некоторые участники хора должны быть уволены.

Если можно, узнайте, какие

имеет чувство высоты —

мудро, однако

Мне удалось отвести довольно второстепенную роль этим

кто не может действовать!»

КАРЛОТТА:

Возмущение!

ФИРМИН:

Что теперь?

КАРЛОТТА:

Вся эта история – возмутительно!

АНДРЕ:

Теперь в чем дело?

КАРЛОТТА:

Ты видел

размер моей детали?

АНДРЕ:

Синьора, послушайте…

ПИАНГИ:

Это оскорбление!

ФИРМИН:

Не ты тоже!

ПИАНГИ:

Вы только посмотрите на это —

это оскорбление!

ФИРМИН:

Пожалуйста, поймите …

АНДРЕ:

Синьор!

Синьора!

КАРЛОТТА:

Вещи, которые у меня есть

сделать для моего искусства!

ПИАНГИ:

Если вы можете позвонить

это тарабарское «искусство»!

КАРЛОТТА:

Ах!

Вот наш цветочек!

ФИРМИН:

Ах, мисс Дааэ,

довольно леди

часа!

АНДРЕ:

У вас есть

закрепил за собой самую большую роль

в этом «Дон Жуане».

КАРЛОТТА:

Кристин Даэ?

у нее нет

голос!

ФИРМИН:

Синьора, пожалуйста!

РАУЛЬ:

Тогда, я так понимаю, вы согласны.

КАРЛОТТА:

Она за этим…

АНДРЕ:

Похоже, у нас есть

нет выбора.

КАРЛОТТА:

Она одна

за этим!

Кристин Даэ!

КРИСТИН:

Как ты смеешь!

КАРЛОТТА:

Я не дурак!

КРИСТИН:

Злая женщина!

Как ты смеешь!

КАРЛОТТА:

Думаешь, я слеп?

КРИСТИН:

Это не моя вина!

я ничего не хочу

участвовать в этом заговоре!

ФИРМИН:

Мисс Дааэ, конечно…

АНДРЕ:

Но почему нет?

ПИАНГИ:

Что она говорит?

ФИРМИН:

Это твое решение

Но почему нет?

КАРЛОТТА:

Она отступает!

АНДРЕ:

У тебя есть долг!

КРИСТИН:

Я не могу это спеть,

долг или нет!

РАУЛЬ:

Кристин …

Кристин …

Вам не нужно…

они не могут заставить тебя…

ГИРИЙ:

Пожалуйста, месье:

другое примечание.

«Самые теплые поздравления

всем вам!

Несколько инструкций

как раз перед

репетиция начинается:

ЭРИК:

Карлотту надо научить играть…»

… не ее обычный трюк

расхаживать по сцене.

Наш Дон Жуан должен

потерять немного веса -

это нездорово для человека в возрасте Пьянги.

И мои менеджеры

должен выучить

что их место в офисе, а не в искусстве.

Что касается мисс Кристин Дааэ…

Без сомнения, она

делать все возможное — это

правда голос у нее хороший.

Она знает, однако,

если она хочет преуспеть

у нее еще много

учиться, если гордость будет

позволь ей

вернись ко мне, ее

учитель,

ее учитель…

ГИРИЙ:

Твой послушный друг…

«…и Ангел…»

РАУЛЬ:

Мы все были

слепой — и все же

ответ смотрит нам прямо в лицо…

Это может быть

шанс заманить в ловушку наших

умный друг…

АНДРЕ:

мы слушаем

ФИРМИН:

…Продолжать.

РАУЛЬ:

мы сыграем его

игра — выполнить его

работа — но помните, что у нас есть туз…

Ибо, если мисс Дааэ

поет, он уверен

посещать …

АНДРЕ:

Мы гарантируем

двери заперты…

ФИРМИН:

Мы гарантируем

там наши мужики...

РАУЛЬ:

Мы гарантируем

они вооружены…

АНДРЕ/ФИРМИН/РАУЛЬ:

Занавес падает.

Его царствованию придет конец!

ГИРИЙ:

Безумие!

АНДРЕ:

Я не уверен …

ФИРМИН:

Нет, если это работает…

ГИРИЙ:

Это безумие!

АНДРЕ:

Прилив изменится!

ГИРИЙ:

Месье, поверьте мне —

нет никакого способа переломить ситуацию!

ФИРМИН:

Вы придерживаетесь балета!

РАУЛЬ:

Тогда помогите нам!

ГИРИЙ:

Месье, я не могу…

РАУЛЬ:

Вместо предупреждения…

РАУЛЬ/АНДРЭ/ФИРМИН:

Помогите!

ГИРИЙ:

Я бы с удовольствием …

РАУЛЬ/АНДРЭ/ФИРМИН:

Не оправдывайтесь!

РАУЛЬ:

Или может быть это

ты на его стороне?

ГИРИЙ:

Месье, поверьте мне,

Я не намерен болеть…

Но, господа, будьте осторожны —

мы видели, как он убил…

АНДРЭ/ФИРМИН:

Мы говорим, что он упадет

и он упадет!

КАРЛОТТА:

Она стоит за этим!

Кристин!

Это уловка, чтобы помочь,

Кристин!

ПИАНГИ:

Это правда!

Кристин Даэ!

РАУЛЬ:

Это его погибель!

АНДРЭ/ФИРМИН:

Если вам удастся

ты освобождаешь нас всех —

этот так называемый «ангел»

должен упасть!

РАУЛЬ:

Ангел музыки,

бойся моей ярости —

Вот где ты падаешь!

ГИРИЙ:

Услышьте мое предупреждение!

Бойтесь его ярости!

КАРЛОТТА:

Какая слава может

она надеется получить?

Всем понятно

девка сошла с ума!

АНДРЕ:

Кристин поет

Мы найдём своего человека…

ПИАНГИ:

Она сумасшедшая!

Она в бреду!

ФИРМИН:

Если Кристина поможет

нас в этом плане…

РАУЛЬ:

Произнеси свои молитвы,

черный ангел смерти!

КРИСТИН:

Пожалуйста, не

АНДРЕ:

…Если Кристин не будет,

то никто не может...

ГИРИЙ:

Месье, умоляю вас,

не делайте этого …

ПЬЯНГИ/КАРЛОТТА:

Гран Дио!

Че запутанная

АНДРЭ/ФИРМИН:

Это решит его судьбу!

КРИСТИН:

Если ты не остановишься,

Я сойду с ума!

Рауль, я боюсь —

не заставляй меня делать это…

Рауль, это меня пугает —

не заставляй меня проходить через это

испытание огнем…

он возьмет меня, я знаю…

мы расстанемся навсегда…

он меня не отпускает...

Что я когда-то мечтал

Я теперь боюсь…

если он найдет меня, то не

когда-нибудь закончится…

и он всегда будет рядом,

пою песни в голове...

он всегда будет рядом,

пою песни в голове...

КАРЛОТТА:

Она сумасшедшая…

РАУЛЬ:

Ты сам сказал

он был ничем

но человек…

Но пока он жив,

он будет преследовать нас, пока мы не умрем…

КРИСТИН:

Скрученный во всех отношениях,

какой ответ я могу дать?

Должен ли я рисковать своей жизнью,

выиграть шанс жить?

Могу ли я предать человека

кто когда-то вдохновил мой голос?

Стану ли я его добычей?

Есть ли у меня выбор?

Он убивает без мысли,

он убивает все хорошее.

..

Я знаю, что не могу отказаться

и все же, я бы хотел, чтобы я мог.

..

О Боже — если я соглашусь,

какие ужасы ждут меня в этой опере Призрака.

.

.?

РАУЛЬ:

Кристина, Кристина,

не думай, что мне все равно —

но всякая надежда

и каждая молитва

теперь лежит на тебе.

..

РАУЛЬ:

Значит, между нами будет война!

Но на этот раз умный

друг, беда будет твоей!

ПРИПЕВ:

Спрячь наш меч теперь раненый рыцарь!

Ваш тщеславный gasconnade

привел вас к вашему последнему бою

за вашу гордость, вы заплатили высокую цену!

КРИСТИН:

Шелковая кушетка и сарай, наполненный сеном

оба были его полем битвы.

ПИАНГИ:

Те, кто связывается с Дон Жуаном.

..

РЕЙЕР:

Нет нет нет!

Пожалуйста.

Дон Жуан, синьор Пьянджи — вот эта фраза.

«Те, кто связывается с Дон Жуаном.

Пожалуйста?

ПИАНГИ:

Те, кто связывается с Дон Жуаном.

..

РЕЙЕР:

Нет нет.

Почти — но нет.

«Те, кто загорают, загорают, загорают.

.

ПИАНГИ:

Те, кто связывается с Дон Жуаном.

..

КАРЛОТТА:

Его путь лучше.

По крайней мере, он звучит так, будто

Музыка!

ГИРИЙ:

Синьора, не могли бы вы так говорить в 

присутствие композитора?

КАРЛОТТА:

Композитора здесь нет.

И если бы он был здесь, я бы.

..

ГИРИЙ:

Вы уверены в этом, синьора?

.

.?

РЕЙЕР:

Итак, еще раз — после семи.

Пять, шесть, семь.

..

ПИАНГИ:

Те, кто связывается с Дон Жуаном.

..

КАРЛОТТА:

Ах, piu non posso!

Какая разница, какие заметки

мы поем?

ГИРИЙ:

Имейте терпение, синьора.

КАРЛОТТА:

Никто не узнает, правильно это или нет.

КАРЛОТТА:

Те, кто путаются

с Дон Жуаном!

ПИАНГИ:

Те, кто загорают.

.. загар.

..

Правильно?

КРИСТИН:

Не совсем так, синьор.

Те, кто загорают.

.. загар.

..

РЕЙЕР:

Дамы.

.. Синьор Пианги.

.. если вам угодно.

..

ВСЕ, КРОМЕ КРИСТИН:

Бедная юная дева!

Для острых ощущений

на вашем языке украденных сладостей

вам придется оплатить счет —

запутались в обмотках!

КРИСТИН:

во сне

он пел мне,

в мечтах

он пришел.

..

тот голос

который зовет меня и говорит

Мое имя.

..

Маленькая Лотта

думал обо всем и ни о чем.

..

Отец обещал ей

что он пошлет ей Ангела Музыки.

..

Отец пообещал ей.

..

Отец пообещал ей

🎵 Прослушиваний: N/A❤️ В избранном: N/A📅 Добавлено: 27.01.2013
:5/5 | 1

1

The Phantom Of The Opera

1986 •Andrew Lloyd Webber, "The Phantom Of The Opera" Original London Cast, Michael Crawford

2

Time To Say Goodbye

2018 •Sarah Brightman

3

The Phantom of the Opera

2012 •Harajuku, Andrew Lloyd Webber

4

Notes .../Prima Donna

2013 •Andrew Lloyd Webber, "The Phantom Of The Opera" Original London Cast, David Firth

5

Anytime, Anywhere

1997 •Sarah Brightman

6

Overture

2013 •Andrew Lloyd Webber, "The Phantom Of The Opera" Original London Cast

7

Entr'Acte

2013 •Andrew Lloyd Webber, "The Phantom Of The Opera" Original London Cast, David Firth

8

Memory

1980 •Andrew Lloyd Webber, "Cats" 1981 Original London Cast, Elaine Paige

9

Angel Of Music

2013 •Andrew Lloyd Webber, "The Phantom Of The Opera" Original London Cast, Janet Devenish

10

Overture

2013 •"The Phantom Of The Opera" Original London Cast, Andrew Lloyd Webber

11

The Phantom Of The Opera

1986 •Sarah Brightman, Andrew Lloyd Webber, Michael Crawford

12

Something In the Air

1995 •Sarah Brightman, Tom Jones

13

Prologue (The Stage Of Paris Opéra House, 1905)

2013 •Steve Barton, Andrew Lloyd Webber, "The Phantom Of The Opera" Original London Cast

14

Everything's Alright

2018 •Yvonne Elliman, Ian Gillan, Murray Head

15

Think Of Me

1986 •Andrew Lloyd Webber, "The Phantom Of The Opera" Original London Cast, Rosemary Ashe

16

Little Lotte .../The Mirror ... (Angel Music)

2013 •Andrew Lloyd Webber, "The Phantom Of The Opera" Original London Cast, Steve Barton

17

So Many Things

1997 •Sarah Brightman

18

Heaven On Their Minds

1969 •Murray Head, Andrew Lloyd Webber, Alan Doggett

19

Gethsemane (I Only Want To Say)

2018 •Ian Gillan, Andrew Lloyd Webber, Tim Rice

20

The Music Of The Night

2013 •Andrew Lloyd Webber, "The Phantom Of The Opera" Original London Cast, Michael Crawford

2+ миллиона текстов

Огромная база текстов песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на русский язык

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды