Below is the lyrics of the song La rosa del deserto , artist - Nomadi with translation
Original text with translation
Nomadi
Dentro i tuoi gesti c' qualcosa di pi№
dietro i tuoi passi l’ombra dov'
ti muove il vento forse lo muovi tu perІ di certo ti amai;
come la rosa del deserto che sa
schiudersi dentro tutto il vuoto che c'
e fu per caso per destino o follia ma so di certo che amai,
poi la neve avvolse tutte le cose lieve quasi come morire
nella quiete cominciai a capire finalmente
pronunciai il mio nome.
Sai tra le mani ho stretto quel gelo
perch© domani ricordassi che c’ero
che ero nel mondo a fare a morsi l’amore;
come ogni arsa creatura
e che con la vita abbia protetto il dolore
che sia servita a non lasciarmi il timore
di stare al mondo farmi a pezzi per sempre
per ogni sorta d’amore,
ma la neve scese bianca per ore lieve quasi come morire
nella quiete io imparai a sognare finalmente
a pronunciare il mio nome.
Dentro i tuoi gesti c' qualcosa di pi№
dietro i tuoi passi l’ombra dov'
ti muove il vento o forse lo muovi tu perІ di certo ti amai;
ma la neve scese piano per ore lieve quasi come morire
nella quiete imparai a sognare finalmente
a pronunciare il mio nome.
Poi la neve avvolse tutte le cose lieve quasi come morire
nella quiete cominciai a capire finalmente
io seppi il mio nome.
Inside your gestures there is something more
behind your steps the shadow where
the wind moves you maybe you move it but I certainly loved you;
like the desert rose that knows
open up inside all the emptiness that there is
and it was by chance by fate or madness but I know for sure that I loved,
then the snow enveloped all things as light as dying
in the stillness I finally began to understand
I said my name.
You know in my hands I held that frost
so that tomorrow I would remember that I was there
that I was in the world biting love;
like any scorched creature
and that with life he protected the pain
that it served not to leave me fear
to be in the world tearing me apart forever
for every kind of love,
but the snow fell white for hours as light as dying
in the stillness I finally learned to dream
to say my name.
Inside your gestures there is something more
behind your steps the shadow where
the wind moves you or maybe you move it but I certainly loved you;
but the snow fell slowly for hours, almost as light as dying
in the stillness I learned to dream at last
to say my name.
Then the snow enveloped all things as light as dying
in the stillness I finally began to understand
I knew my name.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds