Nolwenn Leroy
Оригинальный текст с переводом
Nolwenn Leroy
In spring of youth it was my lot
To haunt of the wide world a spot
The which I could not love the less
So lovely was the loneliness
Of a wild lake, with black rock bound
And the tall pines that towered around
But when the Night had thrown her pall
Upon that spot, as upon all
And the mystic wind went by
Murmuring in melody
Then ah then I would awake
To the terror of the lone lake
Yet that terror was not fright
But a tremulous delight
A feeling not the jewelled mine
Could teach or bribe me to define
Nor Love--although the Love were thine
Death was in that poisonous wave
And in its gulf a fitting grave
For him who thence could solace bring
To his lone imagining
Whose solitary soul could make
An Eden of that dim lake
Of a wild lake, with black rock’s around’s you
And the tall pines that towered around
No more love, no more pain to
To define
And the mystic wind went by
Then ah then I would awake
An Eden of that dim lake (x2)
And the mystic wind went by
Murmuring in melody
Then--ah then I would awake
To the terror of the lone lake
And the mystic wind went by
Murmuring in melody
Then--ah then I would awake
To the terror of the lone lake
Весной юности это был мой удел
Чтобы преследовать широкий мир место
Что я не мог любить меньше
Так прекрасно было одиночество
О диком озере, окруженном черной скалой
И высокие сосны, которые возвышались вокруг
Но когда Ночь сбросила покров
На этом месте, как и на всех
И мистический ветер прошел мимо
Мурлыканье в мелодии
Тогда ах, тогда я проснусь
К ужасу одинокого озера
Но этот ужас не был испугом
Но трепетное наслаждение
Чувство не драгоценной шахты
Может научить или подкупить меня, чтобы определить
Ни любви - хотя любовь была твоей
Смерть была в этой ядовитой волне
И в его бездне подходящая могила
Для того, кто оттуда мог принести утешение
К его одинокому воображению
Чья одинокая душа могла сделать
Эдем этого тусклого озера
О диком озере с черными скалами вокруг тебя
И высокие сосны, которые возвышались вокруг
Нет больше любви, нет больше боли
Определить
И мистический ветер прошел мимо
Тогда ах, тогда я проснусь
Эдем этого тусклого озера (x2)
И мистический ветер прошел мимо
Мурлыканье в мелодии
Тогда - ах, тогда я проснусь
К ужасу одинокого озера
И мистический ветер прошел мимо
Мурлыканье в мелодии
Тогда - ах, тогда я проснусь
К ужасу одинокого озера
2010 •Nolwenn Leroy
2010 •Nolwenn Leroy
2010 •Nolwenn Leroy
2021 •Nolwenn Leroy
2010 •Nolwenn Leroy
2003 •Nolwenn Leroy
2003 •Nolwenn Leroy
2013 •Nolwenn Leroy
2010 •Nolwenn Leroy
2010 •Nolwenn Leroy
2010 •Nolwenn Leroy
2010 •Nolwenn Leroy
2013 •Nolwenn Leroy
2010 •Nolwenn Leroy
2010 •Nolwenn Leroy
2013 •Nolwenn Leroy
2010 •Nolwenn Leroy
2010 •Nolwenn Leroy
2010 •Nolwenn Leroy
2010 •Nolwenn Leroy
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды