Озёра - Николай Носков
С переводом

Озёра - Николай Носков

Альбом
Без названия
Год
2012
Язык
`Russian`
Длительность
309280

Below is the lyrics of the song Озёра , artist - Николай Носков with translation

Lyrics " Озёра "

Original text with translation

Озёра

Николай Носков

Оригинальный текст

Я счастье разбил с торжеством святотатца и нет ни тоски, ни укора,

Но каждою ночью так ясно мне снятся большие ночные озера.

На траурно-черных волнах ненюфары, как думы мои, молчаливы,

И будят забытые, грустные чары серебряно-белые ивы.

Озёра, озёра, большие ночные озёра.

Я вспомню, и что-то должно появиться, как в сумрачной драме развязка:

Печальная девушка, белая птица иль странная, нежная сказка.

И новое солнце заблещет в тумане, и будут стрекозами тени,

И гордые лебеди древних сказаний на белые выйдут ступени.

Озёра, озёра, большие ночные озёра.

Проснусь, и, как прежде, уверенны губы, далёко и чуждо ночное,

И так по-земному прекрасны и грубы минуты труда и покоя.

Перевод песни

I broke happiness with the triumph of the blasphemer and there is neither longing nor reproach,

But every night I dream so clearly of big lakes at night.

On the mournful black waves, the non-nufars, like my thoughts, are silent,

And the forgotten, sad charms of silver-white willows awaken.

Lakes, lakes, large night lakes.

I will remember, and something should appear, as in a gloomy drama, the denouement:

A sad girl, a white bird, or a strange, tender fairy tale.

And the new sun will shine in the fog, and the shadows will be dragonflies,

And the proud swans of ancient legends will come out onto the white steps.

Lakes, lakes, large night lakes.

I wake up, and, as before, lips are confident, far and alien night,

And so, in an earthly way, the moments of labor and rest are rough and beautiful.

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds