NF
Оригинальный текст с переводом
NF
I heard you told your friends that I’m just not your type
If that’s how you really feel, then why’d you call last night?
You say all I ever do is just control your life
But how you gonna lie like that?
How you gonna lie like that?
Yeah, I heard you said I ain’t the type for you
I don’t regret it though, I learned from it
They should have you locked up for all the time you stole from us (Woo)
Took you out when I had no money
Only person that you ever cared about was you, that’s why it’s so funny
You want somebody that’ll keep you warm at night
Then, tell me, why you actin' cold to me?
You ain’t the only one to blame, no, I’m the one that made you rich
When I bought every lie you sold to me
Yeah, heard you threw away the pictures
But you still got the memories of us
So I guess that don’t really make a difference
Flippin' through 'em in your head
Got you texting me all hours of the night
Yeah, you told me that you needed distance
What’s the deal with you?
You say you want a man that keeps it real
Then why you mad when I get real with you?
You want someone to pay the bills for you
Went from failin' you, now I feel for you, liar
I heard you told your friends that I’m just not your type
If that’s how you really feel, then why’d you call last night?
You say all I ever do is just control your life
But how you gonna lie like that?
How you gonna lie like that?
Look, let me guess, you want to stay friends?
Tellin' people that’s how we been?
Tellin' everybody, yeah, that we was barely speakin'
Ah, that’s kinda funny, why’d you call me every day then?
It’s immaturity, you goin' off the deep end
You just want somebody you can chill and get some drinks with, cool
Then don’t hit me on the weekend
Tellin' me you missed the way we talked and how I listen, yeah
Why you playin' with my mind, huh?
Why you playin' with my time, huh?
Told me, «We should let it go and put it all behind us»
That’s what I did, now you askin' me what I done, I was
Waitin' for this day, I saw it comin'
I think you just like attention, tryna tell me all your problems
I got issues of my own, I ain’t got time for all this drama
You told me that you don’t really wanna talk—then why you callin', huh?
I heard you told your friends that I’m just not your type
If that’s how you really feel, then why’d you call last night?
You say all I ever do is just control your life
But how you gonna lie like that?
How you gonna lie like that?
How you gonna lie, how you gonna lie like that?
Baby, how you gonna lie, how you gonna lie like that?
How you gonna lie, baby, how you gonna lie like that?
No, no, how you gonna lie like that?
I heard you told your friends that I’m just not your type
(Baby, how you gonna lie like that? No, no)
If that’s how you really feel, then why’d you call last night?
(Tell me how you 'bout to lie like that)
You say all I ever do is just control your life
(No, no, no)
But how you gonna lie like that?
How you gonna lie like that?
(Oh, yeah)
Tell me how you 'bout to lie like that
Tell me how you 'bout to lie like—
Yeah, yeah, hey
Я слышал, ты сказал своим друзьям, что я просто не в твоем вкусе
Если вы действительно так себя чувствуете, то почему вы звонили прошлой ночью?
Вы говорите, что все, что я когда-либо делал, это просто контролировал вашу жизнь
Но как ты собираешься так лгать?
Как ты собираешься так лгать?
Да, я слышал, ты сказал, что я не твой тип
Я не жалею об этом, я извлек из этого урок
Они должны были запереть тебя на все время, которое ты украл у нас (Ву)
Вытащил тебя, когда у меня не было денег
Единственный человек, о котором ты когда-либо заботился, был ты, вот почему это так забавно
Вам нужен кто-то, кто согреет вас ночью
Тогда скажи мне, почему ты ведешь себя холодно со мной?
Ты не единственный, кто виноват, нет, я тот, кто сделал тебя богатым
Когда я купил каждую ложь, которую ты мне продал
Да, слышал, ты выбросил фотографии
Но у тебя все еще есть воспоминания о нас.
Так что я думаю, что это не имеет большого значения
Перелистывай их у себя в голове
Ты пишешь мне все часы ночи
Да, ты сказал мне, что тебе нужно расстояние
Что с тобой?
Вы говорите, что вам нужен мужчина, который держит это в секрете
Тогда почему ты злишься, когда я отношусь к тебе по-настоящему?
Вы хотите, чтобы кто-то оплачивал счета за вас
Ушел от тебя, теперь я сочувствую тебе, лжец
Я слышал, ты сказал своим друзьям, что я просто не в твоем вкусе
Если вы действительно так себя чувствуете, то почему вы звонили прошлой ночью?
Вы говорите, что все, что я когда-либо делал, это просто контролировал вашу жизнь
Но как ты собираешься так лгать?
Как ты собираешься так лгать?
Слушай, дай угадаю, ты хочешь остаться друзьями?
Рассказывая людям, что мы были такими?
Рассказывая всем, да, что мы почти не разговаривали
А, это довольно забавно, почему ты тогда звонил мне каждый день?
Это незрелость, вы уходите от глубокого конца
Тебе просто нужен кто-то, с кем ты можешь расслабиться и выпить, круто
Тогда не бей меня в выходные
Скажи мне, что ты скучал по тому, как мы разговаривали и как я слушаю, да
Почему ты играешь с моим разумом, а?
Почему ты играешь с моим временем, а?
Сказал мне: «Мы должны отпустить это и оставить все позади»
Это то, что я сделал, теперь вы спрашиваете меня, что я сделал, я был
Жду этого дня, я видел, как он приближается
Я думаю, тебе просто нравится внимание, попробуй рассказать мне обо всех своих проблемах.
У меня свои проблемы, у меня нет времени на всю эту драму
Ты сказал мне, что на самом деле не хочешь разговаривать — тогда зачем ты звонишь, а?
Я слышал, ты сказал своим друзьям, что я просто не в твоем вкусе
Если вы действительно так себя чувствуете, то почему вы звонили прошлой ночью?
Вы говорите, что все, что я когда-либо делал, это просто контролировал вашу жизнь
Но как ты собираешься так лгать?
Как ты собираешься так лгать?
Как ты собираешься лгать, как ты собираешься так лгать?
Детка, как ты собираешься лгать, как ты собираешься так лгать?
Как ты собираешься лгать, детка, как ты собираешься так лгать?
Нет, нет, как ты собираешься так лгать?
Я слышал, ты сказал своим друзьям, что я просто не в твоем вкусе
(Детка, как ты собираешься так лгать? Нет, нет)
Если вы действительно так себя чувствуете, то почему вы звонили прошлой ночью?
(Скажи мне, как ты собираешься так лгать)
Вы говорите, что все, что я когда-либо делал, это просто контролировал вашу жизнь
(Нет нет нет)
Но как ты собираешься так лгать?
Как ты собираешься так лгать?
(Ах, да)
Скажи мне, как ты собираешься так лгать
Скажи мне, как ты собираешься лгать, как-
Да, да, эй
2019 •NF
2017 •NF
2019 •NF
2015 •NF
2017 •NF
2019 •NF, Sasha Sloan
2016 •NF
2021 •NF
2019 •NF
2019 •NF
2021 •NF
2017 •NF
2015 •NF
2019 •NF
2015 •NF, Britt Nicole
2019 •NF
2017 •NF
2017 •NF
2016 •NF
2019 •NF
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды