NF
Оригинальный текст с переводом
NF
(Yeah)
Hey!
Leave me alone
Panic-stricken, handle business, not a joke, yeah
Manners missin', travel different, no control, yeah
Time to listen, time to zip it, keep it closed
My description, highly gifted, take some notes, yeah
Lack of interest, why'd you visit?
Hit the road, yeah
I'm kinda twisted, so keep your distance, be a ghost
Yeah, see I'm inventive, but quite the menace, you ain't know?
Well then I'm offended, let's jog your memories, here we go, yeah
I went from nobody to kinda famous
Hide my plaques inside the closet, I just can't explain it
My wife, she tells me that she's proud and thinks that I should hang 'em
But I just leave 'em on the ground right next to my self-hatred
Yeah, yeah, mental health, where's my mental health?
Diagnosed with OCD, what does that mean?
Well, gather 'round
That means I obsessively obsess on things I think about
That means I might take a normal thought and think it's so profound (Leave me alone)
Ruminating, fill balloons up full of doubts
Do the same things, if I don't, I'm overwhelmed (Leave me alone)
Thoughts are pacing, they go 'round and 'round and 'round
It's so draining, let's move onto something else, fine (Oh) (Leave me alone)
Runnin' the game, but they don't even know it
Like I'm undercover and don't wanna blow it
I come out of nowhere, they don't even notice
The flow is so cold, you would think it was snowin' (Oh) (Leave me alone)
I'm under the weather, but wind isn't blowin'
I got an umbrella for difficult moments
You got to admit it, I'm very devoted
I'm out in the rain, but it don't always open, so I… (I, I)
Hold up my balloons and cover up my face
I can feel them weighin' on me every day
I should let 'em go and watch 'em float away
But I'm scared if I do, then I'll be more afraid (More afraid)
Tell them how I feel, but they don't wanna change (Don't wanna change)
Tell them how I feel, but they remain the same (Same)
Loosen up my grip, they say that's not okay
Quiet, quiet, quiet, quiet, quiet, ayy, leave me alone!
(Oh!)
Ayy, yeah
Quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (Yeah), leave me alone!
Woo, yeah
Quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (Yeah), leave me alone!
(Leave me alone)
I hate when they debate if we're underrated
We're so overlooked that they're lookin' over our numbers, Nathan (Leave me alone)
We don't do enough interviews or go out in public lately
We don't post enough on our socials
To keep the buzz from fading (Leave me alone)
Let it fade, yeah, let it fade
Once it's decimated, then you drop a song outta nowhere
And all the fans embrace it (Leave me alone)
Then the buzz will surface again, it's part of my operation
I don't need advice from my doubts right now
End of conversation (Leave me alone)
Shut your mouth, yeah, shut your mouth
Better tone it down, close it now
If you make a sound, I'ma change the dial (Leave me alone)
Funny how they be acting loud, comin' unannounced
It's floating 'round
Man, the kid is wild, pretty vile, true (Leave me alone)
I'm kinda funny but don't really show it
I keep it together but have a disorder
I go to my room and I sit in my corner
And talk to myself in a language that's foreign (Leave me alone)
I think of a rhyme and I have to record it
But know if I don't, I'll wake up in the mornin'
And question my life again, always avoiding
I hate to be different, but hate to be normal, so I... (Leave me alone)
Hold up my balloons and cover up my face
I can feel them weighin' on me every day
I should let 'em go and watch 'em float away
But I'm scared if I do, then I'll be more afraid
Tell them how I feel, but they don't wanna change (Wanna change)
Tell them how I feel but they remain the same (They remain the same)
Loosen up my grip, they say that's not okay
Quiet, quiet, quiet, quiet, quiet, ayy
Leave me alone!
Ayy, yeah
Quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (Yeah), leave me alone!
Woo, yeah
Quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (Yeah), leave me alone!
Remember back in "NO NAME," I said fame called?
(Yeah, yeah)
Told you I hung up, it kinda felt wrong (Leave me alone) (Wrong, wrong)
Finally called him back, we didn't talk long (No)
He asked me how I'd been, I sent him this song (Leave me alone, quiet, quiet, quiet)
Yeah, think he took offense, he kinda seemed off (Off)
I texted him that night to ask what he thought (Leave me alone, quiet, quiet, quiet)
It took a couple days to get a response
But once I finally did, he said this song sucks (Leave me alone, quiet, quiet, quiet)
Feel the symptoms, couldn't miss 'em, wrestle with 'em
Then I pin and flip 'em, brought some back up
No, well, you should get some (Leave me alone, quiet, quiet, quiet)
Who you dissin'?
Mood is switchin', don't come in the kitchen
You should listen, cookin' record for my hands are blisterin'
So persistent, don't forget this, hold the tension, soul is bendin'
No pretendin', open-ended, low percentage, so demented (Leave me alone)
Whole consensus, flow tremendous, no apprentice, dope incentive
Show intensive, so possessive, tone aggressive, watch your step when I... (Leave me alone)
Hold up my balloons and cover up my face (Up my face)
I can feel them weighin' on me every day (Yeah, every day)
I should let 'em go and watch them float away (Yeah, float away)
But I'm scared if I do then I'll be more afraid
Leave me alone (Yeah), leave me alone, yeah (Yeah, yeah, yeah)
Leave me alone, leave me alone (Yeah, yeah, yeah)
Leave me alone, leave me alone (Yeah, leave me alone)
Yeah, leave me alone, leave me alone, ayy, leave me alone!
Ayy, yeah
Quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (Yeah), leave me alone!
Woo, yeah
Quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (Yeah), leave me alone!
Ayy, yeah
Quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (Yeah), leave me alone!
Woo, yeah
Quiet, quiet, quiet, quiet, ayy
Leave me alone
(Ага)
Привет!
Оставь меня в покое
В панике, займись делом, а не шутками, да
Отсутствуют манеры, путешествую по-разному, без контроля, да.
Время слушать, время застегивать, держать закрытым
Мое описание, очень одаренный, сделайте несколько заметок, да
Отсутствие интереса, почему вы посетили?
Отправляйся в путь, да
Я немного запутался, так что держись подальше, будь призраком.
Да, видишь ли, я изобретателен, но довольно опасен, ты не знаешь?
Ну тогда я обиделся, давай прогоним твои воспоминания, поехали, да
Я прошел путь от никого до известного
Спрячь мои таблички в шкафу, я просто не могу это объяснить.
Моя жена, она говорит мне, что она гордая и думает, что я должен их повесить
Но я просто оставляю их на земле рядом со своей ненавистью к себе.
Да, да, психическое здоровье, где мое психическое здоровье?
Диагноз ОКР, что это значит?
Ну, соберись
Это означает, что я одержим тем, о чем думаю.
Это означает, что я мог бы принять нормальную мысль и подумать, что это так глубоко (Оставьте меня в покое)
Размышляя, наполняйте воздушные шары полными сомнений
Делай то же самое, если я этого не сделаю, я ошеломлен (Оставь меня в покое)
Мысли шагают, они ходят по кругу, по кругу и по кругу
Это так утомительно, давай займемся чем-нибудь другим, хорошо (О) (Оставь меня в покое)
Управляйте игрой, но они даже не знают об этом.
Как будто я под прикрытием и не хочу взорваться.
Я выхожу из ниоткуда, они даже не замечают
Поток такой холодный, можно подумать, что идет снег (О) (Оставь меня в покое)
У меня непогода, но ветер не дует
У меня есть зонтик для трудных моментов
Вы должны признать это, я очень предан
Я под дождем, но он не всегда открывается, так что я... (я, я)
Поднимите мои воздушные шары и прикройте мое лицо
Я чувствую, как они взвешивают меня каждый день
Я должен отпустить их и посмотреть, как они уплывают
Но я боюсь, что если я это сделаю, то я буду больше бояться (Больше бояться)
Скажи им, что я чувствую, но они не хотят меняться (Не хотят меняться)
Скажи им, что я чувствую, но они останутся прежними (то же самое)
Ослабь мою хватку, они говорят, что это не нормально.
Тише, тише, тише, тише, тише, эй, оставь меня в покое!
(Ой!)
Ай, да
Тихо, тихо, тихо, тихо, ауу (Да), оставь меня в покое!
Ву, да
Тихо, тихо, тихо, тихо, ауу (Да), оставь меня в покое!
(Оставь меня в покое)
Я ненавижу, когда они обсуждают, недооценивают ли нас
На нас так не обращают внимания, что они смотрят на наши номера, Натан (оставь меня в покое)
В последнее время мы редко даем интервью или выходим на публику
Мы недостаточно публикуем в наших социальных сетях
Чтобы кайф не угас (Оставь меня в покое)
Пусть это исчезнет, да, пусть это исчезнет
Как только он будет уничтожен, тогда вы бросите песню из ниоткуда
И все фанаты принимают это (оставь меня в покое)
Затем снова всплывет кайф, это часть моей операции.
Мне не нужен совет от моих сомнений прямо сейчас
Конец разговора (Оставь меня в покое)
Закрой свой рот, да, закрой свой рот
Лучше потише, закрой сейчас
Если ты издашь звук, я поменяю циферблат (Оставь меня в покое)
Забавно, как они ведут себя громко, приходят без предупреждения
Он плавает вокруг
Чувак, парень дикий, довольно мерзкий, правда (Оставь меня в покое)
Я немного забавный, но не показываю этого
Я держу это вместе, но у меня расстройство
Я иду в свою комнату и сажусь в свой угол
И говорить сам с собой на иностранном языке (Оставь меня в покое)
Я думаю о рифме, и я должен записать ее
Но знай, если я этого не сделаю, я проснусь утром
И снова сомневайся в моей жизни, всегда избегая
Я ненавижу быть другим, но ненавижу быть нормальным, поэтому я... (Оставь меня в покое)
Поднимите мои воздушные шары и прикройте мое лицо
Я чувствую, как они взвешивают меня каждый день
Я должен отпустить их и посмотреть, как они уплывают
Но я боюсь, если я это сделаю, я буду больше бояться
Скажи им, что я чувствую, но они не хотят меняться (хотят меняться)
Скажи им, что я чувствую, но они останутся прежними (они останутся прежними)
Ослабь мою хватку, они говорят, что это не нормально.
Тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, ауу
Оставь меня в покое!
Ай, да
Тихо, тихо, тихо, тихо, ауу (Да), оставь меня в покое!
Ву, да
Тихо, тихо, тихо, тихо, ауу (Да), оставь меня в покое!
Помните, в "NO NAME" я сказал, что зовет слава?
(Ага-ага)
Сказал тебе, что повесил трубку, это было как-то неправильно (Оставь меня в покое) (Неправильно, неправильно)
Наконец перезвонил ему, мы не долго разговаривали (Нет)
Он спросил меня, как я был, я послал ему эту песню (Оставь меня в покое, тише, тише, тише)
Да, думаю, он обиделся, он вроде как не в себе (Выкл)
Я написал ему той ночью, чтобы спросить, что он думает (Оставь меня в покое, тихо, тихо, тихо)
Через пару дней пришел ответ
Но как только я наконец это сделал, он сказал, что эта песня отстой (Оставь меня в покое, тише, тише, тише)
Чувствую симптомы, не могу их пропустить, борюсь с ними.
Затем я прикрепляю и переворачиваю их, возвращаю некоторые
Нет, ну, ты должен получить немного (Оставь меня в покое, тише, тише, тише)
Кого ты диссин?
Настроение меняется, не заходи на кухню
Ты должен послушать, готовлю пластинку, потому что мои руки в волдырях.
Так настойчиво, не забывай об этом, держи напряжение, душа сгибается
Без притворства, открытый, низкий процент, такой сумасшедший (Оставь меня в покое)
Полный консенсус, огромный поток, нет ученика, крутая мотивация
Демонстрируй интенсивный, такой собственнический, агрессивный тон, следи за своим шагом, когда я... (Оставь меня в покое)
Поднимите мои воздушные шары и прикройте мое лицо (Поднимите мое лицо)
Я чувствую, как они давят на меня каждый день (Да, каждый день)
Я должен отпустить их и посмотреть, как они уплывают (Да, уплывают)
Но я боюсь, если я это сделаю, я буду больше бояться
Оставь меня в покое (Да), оставь меня в покое, да (Да, да, да)
Оставь меня в покое, оставь меня в покое (Да, да, да)
Оставь меня в покое, оставь меня в покое (Да, оставь меня в покое)
Да, оставь меня в покое, оставь меня в покое, эй, оставь меня в покое!
Ай, да
Тихо, тихо, тихо, тихо, ауу (Да), оставь меня в покое!
Ву, да
Тихо, тихо, тихо, тихо, ауу (Да), оставь меня в покое!
Ай, да
Тихо, тихо, тихо, тихо, ауу (Да), оставь меня в покое!
Ву, да
Тихо, тихо, тихо, тихо, ауу
Оставь меня в покое
2019 •NF
2017 •NF
2019 •NF
2015 •NF
2017 •NF
2019 •NF, Sasha Sloan
2016 •NF
2021 •NF
2019 •NF
2019 •NF
2021 •NF
2017 •NF
2015 •NF
2019 •NF
2015 •NF, Britt Nicole
2017 •NF
2017 •NF
2017 •NF
2016 •NF
2019 •NF
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды