Below is the lyrics of the song Отговорила роща золотая , artist - Надежда Кадышева with translation
Original text with translation
Надежда Кадышева
Отговорила роща золотая березовым, веселым языком,
И журавли, печально пролетая, уж не жалеют больше ни о ком.
И журавли, печально пролетая, уж не жалеют больше ни о ком.
Стою один среди равнины голой, а журавлей относит ветер вдаль,
Я полон дум о юности веселой, но ничего в прошедшем мне не жаль.
Я полон дум о юности веселой, но ничего в прошедшем мне не жаль.
Не жаль мне лет, растраченных напрасно, не жаль души сиреневую цветь.
В саду горит костер рябины красной, но никого не может он согреть.
В саду горит костер рябины красной, но никого не может он согреть.
Отговорила роща золотая березовым, веселым языком,
И журавли, печально пролетая, уж не жалеют больше ни о ком.
И журавли, печально пролетая, уж не жалеют больше ни о ком.
The golden grove dissuaded with a birch, cheerful tongue,
And the cranes, sadly flying, no longer regret anyone else.
And the cranes, sadly flying, no longer regret anyone else.
I stand alone in the middle of the naked plain, and the wind carries the cranes afar,
I am full of thoughts about my cheerful youth, but I do not regret anything in the past.
I am full of thoughts about my cheerful youth, but I do not regret anything in the past.
I don’t feel sorry for the years wasted in vain, I don’t feel sorry for the lilac blossom of the soul.
A red rowan fire burns in the garden, but it cannot warm anyone.
A red rowan fire burns in the garden, but it cannot warm anyone.
The golden grove dissuaded with a birch, cheerful tongue,
And the cranes, sadly flying, no longer regret anyone else.
And the cranes, sadly flying, no longer regret anyone else.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds