Вылазка - Монгол Шуудан
С переводом

Вылазка - Монгол Шуудан

Альбом
Собственность — это кража
Язык
`Russian`
Длительность
227260

Below is the lyrics of the song Вылазка , artist - Монгол Шуудан with translation

Lyrics " Вылазка "

Original text with translation

Вылазка

Монгол Шуудан

Оригинальный текст

Дали нам обоим по мордам.

Атаман смеется.

Стыд и срам.

Нехрен бегать на хутор самогонку брать.

Я послал разведгруппу, а пришлось поспасать.

Дело было вот как.

Я и Влас.

Там был мужичонка.

Дали в глаз.

Для поднятья духа надо было взять

Самогона понюхать.

Не хотел нам давать.

Мужичёк с фингалом стал орать.

Вся бежит деревня воевать.

Еле-еле отбил нас лютый наш отряд.

А так лежали б в могиле наши косточки в ряд.

Только я заметил — Влас в дугу.

Что-то тихо прячет на скаку.

Ну надо ж было от смерти убежать успеть.

А он мне лихо ответил: «Надо тырить уметь!»

Перевод песни

They gave us both in the face.

Ataman laughs.

Shame and disgrace.

Nehru run to the farm to take moonshine.

I sent a reconnaissance group, but I had to save.

It was like this.

Me and Vlas.

There was a little man there.

They gave it to the eye.

To lift the spirit it was necessary to take

Smell moonshine.

Didn't want to give us.

A peasant with a black eye began to yell.

The whole village runs to fight.

Our fierce detachment barely repulsed us.

And so our bones would lie in a row in the grave.

Only I noticed - Vlas in an arc.

Something quietly hides at a gallop.

Well, it was necessary to escape from death in time.

And he famously answered me: “You have to be able to steal!”

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds