Momus
Оригинальный текст с переводом
Momus
I love you, you’re so well read
Blue stockings well spread
Your carnal knowledge knocks me dead
I love you, you’re so well read
Bluestocking give head
I love you, you’ve read:
Ovid, Anaïs Nin
The Song of Solomon
The Perfumed Garden and Georges Bataille’s
The Story of the Eye
The Petronius Satyricon
The Arabian Nights, the Decameron
The Marquis de Sade’s 120 Days
And Serge Gainsbourg singing songs to Sweet Jane B
I love you, you’re so well read
Blue stockings well spread
Your carnal knowledge knocks me dead
I love you, you’re so well read
Bluestocking give head
I love you, you’ve read:
Sacher Masoch and DHL
Portnoy’s Complaint and mine as well
Frank Harris, The Life and Loves
Lusts of a Moron, Wings of a Dove
The Latins of the Silver Age
The triolets of Paul Verlaine
Lautreamont and G. Cabrera Infante
Mishima Yukio and Sweet Jane B
I love you, you’re so well read
Bluestocking give head
Whisper what they said:
«Le silence de la chambre est profond
Aucun bruit n’arrive plus
Ni des routes, ni de la ville, ni de la mere
La nuit est a son terme, partout limpide et noir
La lune a disparu
Ils ont peur
Il ecoute, les yeux au sol
Son silence effrayante
Il parle de sa beaute
Les yeux fermees
Il peut revoir encore l’image dans sa perfection»
Я люблю тебя, ты так хорошо читаешь
Синие чулки хорошо раздвинуты
Твои плотские познания сбивают меня с ног
Я люблю тебя, ты так хорошо читаешь
синий чулок дать голову
Я люблю тебя, ты читал:
Овидий, Анаис Нин
Песня Соломона
Ароматный сад и сад Жоржа Батая
История глаза
Сатирикон Петрония
Арабские ночи, Декамерон
120 дней маркиза де Сада
И Серж Генсбур поет песни Sweet Jane B.
Я люблю тебя, ты так хорошо читаешь
Синие чулки хорошо раздвинуты
Твои плотские познания сбивают меня с ног
Я люблю тебя, ты так хорошо читаешь
синий чулок дать голову
Я люблю тебя, ты читал:
Захер Мазох и DHL
Жалоба Портного и моя тоже
Фрэнк Харрис, Жизнь и любовь
Похоти дебила, крылья голубя
Латиняне Серебряного века
Триолеты Поля Верлена
Лотреамон и Г. Кабрера Инфанте
Мисима Юкио и Сладкая Джейн Би
Я люблю тебя, ты так хорошо читаешь
синий чулок дать голову
Шепните, что они сказали:
«Le silence de la chambre est profond
Aucun bruit n’arrive plus
Ни дес маршруты, ни де ла виль, ни де ла мер
La nuit est a son terme, partout limpide et noir
La lune a disparu
Ils ont peur
Il ecoute, les yeux au sol
Сын безмолвия effrayante
Il parle de sa beaute
Les yeux fermees
Il peut revoir encore l’image dans sa perfection»
1988 •Momus
2012 •Momus
2019 •Momus
2019 •Momus
2019 •Momus
2019 •Momus
2019 •Momus
2009 •Momus
2019 •Momus
2019 •Momus
2019 •Momus
2019 •Momus
2019 •Momus
2019 •Momus
2019 •Momus
2019 •Momus
2019 •Momus
2019 •Momus
2019 •Momus
2019 •Momus
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды