Посвящение Владимиру Высоцкому - Михаил Круг
С переводом

Посвящение Владимиру Высоцкому - Михаил Круг

Альбом
Калина-малина
Год
2008
Язык
`Russian`
Длительность
196370

Below is the lyrics of the song Посвящение Владимиру Высоцкому , artist - Михаил Круг with translation

Lyrics " Посвящение Владимиру Высоцкому "

Original text with translation

Посвящение Владимиру Высоцкому

Михаил Круг

Оригинальный текст

Знал он, что ограду лишь поставите… Принесёте в дом ему цветы…

Я стою на перепутье памяти у холодной мраморной плиты.

Сон не сон, а у театра плакали зрители премьеры и конца.

А в толпе вампиры с вурдалаками пели лишь для «красного словца».

Припев:

Не может быть!

Длинна дорога;

скрипя по снегу, мчатся сани… И как тут можно

верить в Бога, молча, охрипнув голосами.

И колокольчики чуть слышно за поворотом песни пели уже не певшему артисту свои

задумчивые трели.

Мы его прослушали, «прохлопали», мы ему пытались подражать.

Загнанных коней за гривы мокрые никому теперь не удержать.

Жизнь не поворотишь на попятную;

след остыл, но память горяча.

Кони потоптались, но обратно понесли, копытами стуча.

Припев:

Не может быть!

Длинна дорога;

скрипя по снегу, мчатся сани… И как тут можно

верить в Бога, молча, охрипнув голосами.

И колокольчики чуть слышно за поворотом песни пели уже не певшему артисту свои

задумчивые трели.

Не может быть!

Длинна дорога;

скрипя по снегу, мчатся сани… И как тут можно

верить в Бога, молча, охрипнув голосами.

И колокольчики чуть слышно за поворотом песни пели уже не певшему артисту свои

задумчивые трели.

И колокольчики чуть слышно за поворотом песни пели уже не певшему артисту свои

задумчивые трели.

Перевод песни

He knew that you would only put up a fence... You would bring flowers to his house...

I stand at the crossroads of memory at the cold marble slab.

A dream is not a dream, but the audience of the premiere and the end were crying at the theater.

And in the crowd, vampires with ghouls sang only for the "red word".

Chorus:

Can not be!

Long road;

creaking in the snow, the sleigh rushes ... And how can you

believe in God, silently, hoarse in voices.

And the bells, barely audible around the turn of the song, sang their songs to the no longer singing artist

thoughtful trills.

We listened to him, "slapped", we tried to imitate him.

Now no one can hold the driven horses by wet manes.

Life cannot be reversed;

the trace has cooled, but the memory is hot.

The horses trampled, but carried back, clattering with their hooves.

Chorus:

Can not be!

Long road;

creaking in the snow, the sleigh rushes ... And how can you

believe in God, silently, hoarse in voices.

And the bells, barely audible around the turn of the song, sang their songs to the no longer singing artist

thoughtful trills.

Can not be!

Long road;

creaking in the snow, the sleigh rushes ... And how can you

believe in God, silently, hoarse in voices.

And the bells, barely audible around the turn of the song, sang their songs to the no longer singing artist

thoughtful trills.

And the bells, barely audible around the turn of the song, sang their songs to the no longer singing artist

thoughtful trills.

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds