Below is the lyrics of the song Ностальгия о будущей любви , artist - Михаил Круг with translation
Original text with translation
Михаил Круг
Я не старый, но поверь уже седой в нашей жизни ничему не удивляюсь.
Вдруг припал к девчонке всей своей душой и что случилось, ничего не понимаю.
И я ждал и думал - может это зря.
Не бывает в жизни то что не бывает.
Чтобы вдруг в дождливый вечер сентября меня кто-то своим сердцем согревает.
Холодный вечер осенней сказки и лунной ночью, моросящий звонкий дождь.
Он шепчет мне, что я у женщин вечный гость.
Хоть поздний час, а я вот жду что ты придешь.
Под звон дождя ну не сегодня - завтра хоть.
Постучали, я открыл - а там она "Извините бога ради что так поздно".
Я лишь только разобрал - "Мне не до сна и одной так нелегко смотреть на звезды".
И она мне со слезами рассказала, потому что не могла уже молчать:
"Я за дверью целый вечер простояла, плакала и не решалась постучать."
Холодный вечер осенней сказки и лунной ночью, моросящий звонкий дождь.
Он шепчет мне, что я у женщин вечный гость.
Хоть поздний час, а я вот жду что ты придешь.
Под звон дождя ну не сегодня - завтра хоть.
I am not old, but believe me already gray-haired in our life I am not surprised at anything.
Suddenly I clung to the girl with all my soul and what happened, I don’t understand anything.
And I waited and thought - maybe it's in vain.
There is nothing in life that does not happen.
So that suddenly, on a rainy evening in September, someone warms me with their heart.
A cold evening of an autumn fairy tale and a moonlit night, drizzling ringing rain.
He whispers to me that I am an eternal guest with women.
Even though it's late, I'm waiting for you to come.
To the sound of rain, well, not today - tomorrow at least.
They knocked, I opened it - and there she said, "Forgive me for God's sake that it's so late."
I just made out - "I'm not up to sleep and it's so hard to look at the stars alone."
And she told me with tears, because she could no longer be silent:
"I stood outside the door all evening, crying and did not dare to knock."
A cold evening of an autumn fairy tale and a moonlit night, drizzling ringing rain.
He whispers to me that I am an eternal guest with women.
Even though it's late, I'm waiting for you to come.
To the sound of rain, well, not today - tomorrow at least.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds