Sur le bord de la rivière rouge - Mes Aîeux
С переводом

Sur le bord de la rivière rouge - Mes Aîeux

Альбом
Ça parle au diable !
Год
2000
Язык
`French`
Длительность
261130

Below is the lyrics of the song Sur le bord de la rivière rouge , artist - Mes Aîeux with translation

Lyrics " Sur le bord de la rivière rouge "

Original text with translation

Sur le bord de la rivière rouge

Mes Aîeux

Оригинальный текст

Elle était partie vers six heures et demie faire

Sa promenade de tous les jours

Elle s'était vêtue de son pardessus avec son foulard

Et ses bottes de velours

Sur le bord de la rivière rouge…

Elle a un visage d’ange et un regard étrange…

Un mélange de haine et d’amour

Tous les gars des environs voudraient lui relever son jupon

Mais quand on la voit on fait demi-tour

Sur le bord de la rivière rouge… On est allé se promener…

Moi je ne suis pas peureux.

J’en suis même presqu’amoureux et

Comme un espion je la suis pour savoir pour qui, pourquoi

Elle se cache dans le bois et ne revient qu’au petit jour…

Et je la suis, je la traque mais ses pieds connaissent le sol

Et la forêt lui appartient.

Elle en connaît tous les détours

Et je cours pourtant elle marche… On dirait qu’elle flotte, qu’elle vole

Et ma prudence me rappelle qu’au ciel décline l’astre du jour

Tout près de la rivière y’a une petite clairière

Elle s’y assoit pour faire un feu.

J’ai voulu m’approcher

Une branche a craqué et son regard a trouvé mes yeux

Sur le bord de la rivière rouge… On est allé se promener…

Devinez ce qu’on a trouvé…

Elle m’a fait un sourire, m’a fait signe de venir

Et sans un mot elle a ôté son manteau

Malgré le bruit des bêtes, pour nous le temps s’arrête

Quand mon désir rencontre sa peau…

Sur le bord de la rivière rouge… On est allé se promener…

Devinez ce qu’on a trouvé… Près des cendres d’un feu de bois…

Et nous nous sommes endormis.

Douce était la nuit mais je me suis

Fait réveiller par un hurlement de fou, des crocs dedans mon cou…

J’ai su que pour moi il était trop tard…

Sur le bord de la rivière rouge… On est allé se promener…

Devinez ce qu’on a trouvé… Près des cendres d’un feu de bois…

… Le cadavre du jeune Gadouas…

Перевод песни

She left around six-thirty to do

His everyday walk

She was dressed in her overcoat with her scarf

And his velvet boots

On the edge of the Red River...

She has an angel face and a strange look...

A mix of hate and love

All the guys around would like to lift up her petticoat

But when we see her we turn around

On the edge of the Red River... We went for a walk...

I am not afraid.

I'm almost in love with it

Like a spy I follow her to know for whom, why

She hides in the woods and doesn't come back until dawn...

And I follow her, I stalk her but her feet know the ground

And the forest is his.

She knows all the twists and turns

And I run yet she walks... Looks like she's floating, flying

And my prudence reminds me that in the sky the star of the day is declining

Very close to the river there is a small clearing

She sits there to make a fire.

I wanted to approach

A branch snapped and his gaze found my eyes

On the edge of the Red River... We went for a walk...

Guess what we found...

She gave me a smile, waved me over

And without a word she took off her coat

Despite the sound of beasts, for us time stands still

When my desire meets his skin...

On the edge of the Red River... We went for a walk...

Guess what we found... Near the ashes of a wood fire...

And we fell asleep.

Sweet was the night but I found myself

Waking up to a mad scream, fangs in my neck...

I knew it was too late for me...

On the edge of the Red River... We went for a walk...

Guess what we found... Near the ashes of a wood fire...

… The corpse of young Gadouas…

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds