Mateo
Оригинальный текст с переводом
Mateo
Rein in Club mit Brille auf, ausm Club mit Brille auf
Ich kam schon mit Brille auf aus Mamas Bauch
Egal, wo ich bin, sie begleitet mich
Das letzte Mal ohne, ich weiß es nicht
Keine Ray-Ban, keine Oakley, keine Filmann
Ohne Brille seh' ich aus wie nach’m Skifahr’n
Ich bin allergisch gegen Blitzlicht
Dunkle Gläser, große Frisbees
Sie tanzt mir auf der Nase rum
Das Tipptoppmodell aus Platinum
Du lässt deine Socken an beim Sex
Ich trag' meine Brille immer auch im Bett
Sie ist mein alleiniger Erbe im Testament
Sie kriegt mein Haus, mein Boot, mein letztes Hemd
Meine Brille, oh — meine Brille!
So-So-Sonnenbrille auf, ich seh' überkiller aus (oh, meine Brille!)
Sie ist nicht wie die andern Frau’n, Mann, ich hab' sie durchschaut
I-Ich seh' killer aus, immer Sonnenbrille auf, oh — meine Brille!
W-Wenn ich chille, dann nur mit Sonnenbrille (oh, meine Brille!)
Ich setz' sie auf, seh' Hammer aus, sie’s meine zweite Haut
So-So-Sonnenbrille auf, ich seh' überkiller aus
Alle wollen Geld, wollen immer mehr
Ich hab', was ich brauch', ich bin Brillionär
Sonnenlicht, mein Kryptonit
Optik ist mein Fachgebiet
Babygirl, zur Hochzeit gibt’s kein Brilliring
Ich werd' dir die schönste Brille bring’n
So 'n Schrilleding, so 'n Funkgestell
Dann renn’n wir beide rum wie Lagerfeld
Ich kann nachts nichts mehr seh’n
Doch wir seh’n blendend aus, wenn wir schick ausgeh’n
In 'nem Pass steht Mateo Mustermann
1.65, Augenfarbe unbekannt
Du hast für deine 'n Brillenetui
Meine Brille hat 'ne eigene Penthousesuite
Ich hab' Augenringe wie 'n dicker Bär auf Crack
Setz' die Brille auf und alles ist perfekt
Meine Brille, oh — meine Brille!
So-So-Sonnenbrille auf, ich seh' überkiller aus (oh, meine Brille!)
Sie ist nicht wie die andern Frau’n, Mann, ich hab' sie durchschaut
I-Ich seh' killer aus, immer Sonnenbrille auf, oh — meine Brille!
W-Wenn ich chille, dann nur mit Sonnenbrille (oh, meine Brille!)
Ich setz' sie auf, seh' Hammer aus, sie’s meine zweite Haut
So-So-Sonnenbrille auf, ich seh' überkiller aus
Ich hab' dich fallenlassen neulich in 'ner Diskothek
Mein Leben zog an mir vorbei, alles war zu spät
Ich ging auf die Knie, wir waren am Boden
Ich werd' für dich da sein, ich hab’s dir geschworen
Ich setze dich gleich wieder auf
Denn ohne dich sehen die Welt und ich scheiße aus
Oh — meine Brille!
So-So-Sonnenbrille auf, ich seh' überkiller aus (oh, meine Brille!)
Sie ist nicht wie die andern Frau’n, Mann, ich hab' sie durchschaut
I-Ich seh' killer aus, immer Sonnenbrille auf, oh — meine Brille!
W-Wenn ich chille, dann nur mit Sonnenbrille (oh, meine Brille!)
Ich setz' sie auf, seh' Hammer aus, sie’s meine zweite Haut
So-So-Sonnenbrille auf, ich seh' überkiller aus
В клуб в очках, из клуба в очках
Я вышел из маминого живота в очках
Где бы я ни был, она сопровождает меня
В последний раз без, я не знаю
Ни Ray-Ban, ни Oakley, ни Filmmann
Без очков я выгляжу так, будто катался на лыжах
у меня аллергия на фонарик
Темные очки, большие фрисби
Она танцует во мне
Модель типтоп из платины
Вы не снимаете носки во время секса
Я тоже всегда ношу очки в постели
Она моя единственная наследница по завещанию
Она снимает мой дом, мою лодку, мою рубашку
Мои очки, о, мои очки!
Так себе солнцезащитные очки, я выгляжу убийственно (о, мои очки!)
Она не такая, как другие женщины, чувак, я видел ее насквозь.
Я выгляжу убийственно, всегда ношу солнцезащитные очки, о, мои очки!
П-когда я расслабляюсь, то только в солнцезащитных очках (о, мои очки!)
Я надела их, выгляжу потрясающе, это моя вторая кожа.
Так себе солнцезащитные очки, я выгляжу убийственно
Все хотят денег, всегда хотят большего
У меня есть то, что мне нужно, я миллиардер
Солнечный свет, мой криптонит
Оптика моя специальность
Детка, на свадьбе нет блестящего кольца.
Я принесу тебе самые красивые очки
Такая пронзительная штука, такая радиорамка
Потом мы оба бегаем, как Лагерфельд.
я ничего не вижу ночью
Но мы отлично выглядим, когда выходим умными
В паспорте написано Матео Мустерманн
1,65, цвет глаз неизвестен
У тебя есть футляр для очков
У моих очков есть собственный пентхаус
У меня темные круги, как у жирного медведя на крэке.
Наденьте очки и все будет идеально
Мои очки, о, мои очки!
Так себе солнцезащитные очки, я выгляжу убийственно (о, мои очки!)
Она не такая, как другие женщины, чувак, я видел ее насквозь.
Я выгляжу убийственно, всегда ношу солнцезащитные очки, о, мои очки!
П-когда я расслабляюсь, то только в солнцезащитных очках (о, мои очки!)
Я надела их, выгляжу потрясающе, это моя вторая кожа.
Так себе солнцезащитные очки, я выгляжу убийственно
Я бросил тебя в ночном клубе на днях
Моя жизнь прошла мимо меня, все было слишком поздно
Я встал на колени, мы упали
Я буду рядом с тобой, я поклялся тебе
Я верну тебя обратно
Потому что без тебя мир и я выгляжу как дерьмо
О, мои очки!
Так себе солнцезащитные очки, я выгляжу убийственно (о, мои очки!)
Она не такая, как другие женщины, чувак, я видел ее насквозь.
Я выгляжу убийственно, всегда ношу солнцезащитные очки, о, мои очки!
П-когда я расслабляюсь, то только в солнцезащитных очках (о, мои очки!)
Я надела их, выгляжу потрясающе, это моя вторая кожа.
Так себе солнцезащитные очки, я выгляжу убийственно
2017 •Les Enfoirés, Lisandro Cuxi, Jane Constance
2014 •Mateo, Xavier Naidoo
2011 •Doll-e Girl, Mateo
2017 •Les Enfoirés, Mateo, Martin
2017 •Les Enfoirés, Mateo, Hakob Ghasabian
2014 •Mateo
2014 •Mateo, Paul Cless
2014 •Mateo
2014 •Mateo, U-Jean
2014 •Mateo
2014 •Mateo, Luna Simao
2014 •Mateo
2014 •Mateo, Johnny Strange
2014 •Mateo, Hagen Stoll
2014 •Mateo
2014 •Mateo
2011 •Mateo, Stacy Barthe
2011 •Mateo
2011 •Mateo
2012 •Mateo
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды