Ludzkie Gadanie (Gadu Gadu) - Maryla Rodowicz
С переводом

Ludzkie Gadanie (Gadu Gadu) - Maryla Rodowicz

Альбом
Karnawał 2000
Год
1998
Язык
`Polish`
Длительность
341520

Below is the lyrics of the song Ludzkie Gadanie (Gadu Gadu) , artist - Maryla Rodowicz with translation

Lyrics " Ludzkie Gadanie (Gadu Gadu) "

Original text with translation

Ludzkie Gadanie (Gadu Gadu)

Maryla Rodowicz

Оригинальный текст

Gdzie diabeł «dobranoc» mówi do ciotki

Gdzie w cichej niezgodzie przyszło nam żyć

Na piecu gdzieś mieszkają plotki

Wychodzą na świat, gdy chce im się pić…

Niewiele im trzeba — żywią się nami

Szczęśliwą miłością, płaczem i snem

Zwyczajnie — ot, przychodzą drzwiami

Pospieszne jak dym i lotne jak cień

Gadu, gadu, gadu, gadu, gadu, gadu nocą

Baju, baju, baju, baju, baju, baju w dzień

Gdzie wdowa do wdówki mówi: «kochana»

Gdzie kot w rękawiczkach czeka na mysz

Gdzie każdy ptak zna swego pana

Tam wiedzą, co jesz, co pijesz, z kim śpisz…

Gdy noc na miasteczko spada jak sowa

Splatają się ręce takich jak my

I strzeże nas księżyca owal

By żaden zły wilk nie pukał do drzwi

A potem siadamy tuż przy kominku

I długo gadamy, że to, że sio

Tak samo jak ten tłum na rynku, jak ten tłum

Pleciemy — co, kto, kto kiedy, gdzie kto…

Gadu, gadu, gadu, gadu, gadu, gadu nocą

Baju, baju, baju, baju, baju, baju w dzień

Перевод песни

Where the devil says "good night" to his aunt

Where we live in silent discord

There are rumors on the stove somewhere

They are born when they are thirsty ...

They don't need much - they feed on us

Happy love, crying and sleeping

Ordinary - just, they come through the door

As fast as smoke and as volatile as a shadow

Gadu, gadu, gadu, gadu, gadu, gadu at night

Baju, Baju, Baju, Baju, Baju, Baju in the day

Where the widow of the widow says: "beloved"

Where the cat in gloves is waiting for the mouse

Where every bird knows its master

There they know what you eat, what you drink, who you sleep with ...

When the night falls on the town like an owl

The hands of people like us intertwine

And the oval protects us from the moon

So that no bad wolf would knock on the door

And then we sit down by the fireplace

And we've been talking for a long time that it's that

So is this crowd in the marketplace, like this crowd

We braid - what, who, who, when, where who ...

Gadu, gadu, gadu, gadu, gadu, gadu at night

Baju, Baju, Baju, Baju, Baju, Baju in the day

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds