Vragi sozhgli rodnuyu hatu - Марк Бернес, Инструментальный ансамбль п/у Владимира Терлецкого, Матвей Исаакович Блантер
С переводом

Vragi sozhgli rodnuyu hatu - Марк Бернес, Инструментальный ансамбль п/у Владимира Терлецкого, Матвей Исаакович Блантер

Год
1974
Язык
`Russian`
Длительность
215890

Below is the lyrics of the song Vragi sozhgli rodnuyu hatu , artist - Марк Бернес, Инструментальный ансамбль п/у Владимира Терлецкого, Матвей Исаакович Блантер with translation

Lyrics " Vragi sozhgli rodnuyu hatu "

Original text with translation

Vragi sozhgli rodnuyu hatu

Марк Бернес, Инструментальный ансамбль п/у Владимира Терлецкого, Матвей Исаакович Блантер

Оригинальный текст

Враги сожгли родную хату

Враги сожгли родную хату,

Сгубили всю его семью.

Куда ж теперь идти солдату,

Кому нести печаль свою?

Пошёл солдат в глубоком горе

На перекрёсток двух дорог,

Нашёл солдат в широком поле

Травой заросший бугорок.

Стоит солдат — и словно комья

Застряли в горле у него.

Сказал солдат: «Встречай, Прасковья,

Героя-мужа своего.

Готовь для гостя угощенье,

Накрой в избе широкий стол, —

Свой день, свой праздник возвращенья

К тебе я праздновать пришел…»

Никто солдату не ответил,

Никто его не повстречал,

И только тёплый летний ветер

Траву могильную качал.

Вздохнул солдат, ремень поправил,

Раскрыл мешок походный свой,

Бутылку горькую поставил

На серый камень гробовой.

«Не осуждай меня, Прасковья,

Что я пришёл к тебе такой:

Хотел я выпить за здоровье,

А должен пить за упокой.

Сойдутся вновь друзья, подружки,

Но не сойтись вовеки нам…»

И пил солдат из медной кружки

Вино с печалью пополам.

Он пил — солдат, слуга народа,

И с болью в сердце говорил:

«Я шёл к тебе четыре года,

Я три державы покорил…»

Хмелел солдат, слеза катилась,

Слеза несбывшихся надежд,

И на груди его светилась

Медаль за город Будапешт.

Перевод песни

Enemies burned their home

Enemies burned their own hut,

They killed his entire family.

Where should the soldier go now,

To whom to bear their sorrow?

A soldier went in deep sorrow

At the crossroads of two roads,

Found a soldier in a wide field

Grass overgrown hillock.

There is a soldier - and like clods

Got stuck in his throat.

The soldier said: "Meet, Praskovya,

Hero-husband.

Prepare a meal for the guest

Lay a wide table in the hut, -

Your day, your holiday of return

I came to you to celebrate ... "

Nobody answered the soldier

Nobody met him

And only a warm summer wind

I shook the grave grass.

The soldier sighed, adjusted the belt,

He opened his travel bag,

I put a bitter bottle

On the gray gravestone.

"Don't judge me, Praskovya,

That I came to you like this:

I wanted to drink to health

And I must drink for peace.

Friends will meet again, girlfriends,

But we will not converge forever ... "

And the soldier drank from a copper mug

Wine with sadness in half.

He drank - a soldier, a servant of the people,

And with pain in his heart he said:

“I went to you for four years,

I conquered three powers ... "

The soldier was tipsy, a tear rolled down,

Tears of unfulfilled hopes

And on his chest shone

Medal for the city of Budapest.

Other songs by the artist:

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds