MuzText
Тексты с переводом
Montreal - Marillion
С переводом

Montreal

Marillion

Год
2012
Язык
en
Длительность
839810

Текст песни "Montreal"

Оригинальный текст с переводом

Montreal

Marillion

Оригинальный текст

200 fates entwined inside the plane

We watched as England dropped away from us again

I wasn’t waiting, I wasn’t sure what I would find

I was prepared to let it happen on its own this time

I had a feeling I was floating into time spent amongst friends

Reintroduced from other strange and wonderful weekends

As the seat belt signs announced the fall

I realised I’d been falling for a while

We’d been falling for some time into Montreal

I saw ice upon the river as the plane came in to land

I heard Joni Mitchell singin' her poems of isolation

The man at immigration said his friends all knew the band

Bizarre to come so far to an outstretched hand and easy conversation

We were welcomed through arrivals without the usual transatlantic fuss

And greeted by the fans who led us to the chilly street onto the bus

The snow had hung around on the corners of the vacant lots

And France was singing in the air of hi-rise North America

And as we made our way into the hotel hall

The man behind the desk broke a knowing smile, and said

«Hello sir, welcome back to Montreal.»

We hid away for the day in our identical rooms

Like we usually do

Another new bed, upside down in our heads

And afternoon was morning

And night was afternoon

Only the jet-lagged know the way I sleep tonight.

So I Skyped home and said «It's me.

How are you babe?

I can’t be with you but I can see you on the screen

Technology is wonderful when it isn’t in the way

The little one seems older now with every passing day

I hope the vibes are good.

I’m behavin' as I should

Going down to breakfast .What time is it now there?

I’ll go shopping for shoes .or whatever ensues

Je t’aime my darling, Je t’aime my darling

See you soon.»

We were invited to the circus — guests of honour if you please — by a girl with

an eskimo name

And in the cafe of the Cirque 'Soleil

We bought Easter-eggs from outer-space

40 different languages are spoken in this place

And inside the steel-glass building I gazed up at the trapeze

The building 30 metres tall — we watched the acrobat fall

He was quite safe

He was falling into Montreal

Down at the sports-bar the ice-hockey never ends.

Down at the sports-bar the ice-hockey never ends.

So up in my room I discovered Leonard Cohen on TV

Live in London.

Ain’t that perfect symmetry?!

It warmed the heart to watch him float around the hall

Soaking up, reflecting, radiating

Just as I would, tomorrow night

On the outstretched tender hands, tender hands

Tender hands of Montreal

The fleur de lis was always kind to me

I’ll make the time if ever you should call

The fleur de lis was always kind to me

I’ll make the time if ever you should call

And so I shall…

Je t’aime my darling, Je t’aime my darling

Montreal

Перевод песни

200 судеб переплелись внутри самолета

Мы смотрели, как Англия снова отдаляется от нас

Я не ждал, я не был уверен, что найду

На этот раз я был готов позволить этому случиться самому

У меня было ощущение, что я плыву во время, проведенное среди друзей

Повторно представлено с других странных и замечательных выходных

Когда знаки ремня безопасности объявили падение

Я понял, что некоторое время падал

Мы какое-то время падали в Монреаль

Я видел лед на реке, когда самолет заходил на посадку

Я слышал, как Джони Митчелл поет свои стихи об изоляции

Сотрудник иммиграционной службы сказал, что все его друзья знали группу

Странно дойти до протянутой руки и легкой беседы

Нас встретили через прилет без обычной трансатлантической суеты

И приветствовали фанаты, которые повели нас на холодную улицу в автобус

Снег висел по углам пустырей

И Франция пела в воздухе высотной Северной Америки

И когда мы пробились в холл отеля

Человек за стойкой расплылся в понимающей улыбке и сказал:

«Здравствуйте, сэр, с возвращением в Монреаль».

Мы спрятались на день в наших одинаковых комнатах

Как обычно

Еще одна новая кровать, перевернутая в наших головах

И полдень был утром

И ночь была днем

Только страдающие от смены часовых поясов знают, как я сегодня сплю.

Так что я позвонил домой по скайпу и сказал: «Это я.

Как ты, детка?

Я не могу быть с тобой, но я вижу тебя на экране

Технологии прекрасны, когда они не мешают

Малыш с каждым днем ​​кажется старше

Надеюсь, настроение хорошее.

Я веду себя так, как должен

Спускаюсь завтракать. Который сейчас там час?

Я пойду покупать обувь .или что последует

Je t'aime, моя дорогая, Je t'aime, моя дорогая

До скорого."

Нас пригласила в цирк — почетных гостей, если позволите — девушка с

эскимосское имя

А в кафе Цирка Солей

Мы купили пасхальные яйца из космоса

Здесь говорят на 40 разных языках

И внутри здания из стального стекла я смотрел на трапецию

Здание высотой 30 метров — мы смотрели, как акробат падает

Он был в безопасности

Он падал в Монреаль

В спорт-баре никогда не заканчивается хоккей.

В спорт-баре никогда не заканчивается хоккей.

Итак, в своей комнате я обнаружил Леонарда Коэна по телевизору.

Жить в Лондоне.

Разве это не идеальная симметрия?!

Сердце согрелось, когда он увидел, как он плавает по залу.

Впитывая, отражая, излучая

Как и я, завтра вечером

На протянутых нежных руках, нежных руках

Нежные руки Монреаля

Флер де Лис всегда была добра ко мне

Я найду время, если ты когда-нибудь позвонишь

Флер де Лис всегда была добра ко мне

Я найду время, если ты когда-нибудь позвонишь

И поэтому я должен…

Je t'aime, моя дорогая, Je t'aime, моя дорогая

Монреаль

🎵 Прослушиваний: N/A❤️ В избранном: N/A📅 Добавлено: 13.09.2012
:5/5 | 1

2+ миллиона текстов

Огромная база текстов песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на русский язык

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды