Marillion
Оригинальный текст с переводом
Marillion
I am the assassin, with tongue forged from eloquence
I am the assassin, providing your nemesis
On the sacrificial altar to success, my friend
Unleash a stranger from a kiss, my friend
No incantations of remorse, my friend
Unsheath the blade within the voice
My friend, my friend, my friend, my friend
I am the assassin
Who decorates the scarf with the fugi knot
Who camouflaged emotion in the thousand-yard stare
Who gouged the notches in the family tree
Who hypnotized the guilt in career rhythm trance
Assassin, assassin, assassin, assassin
(assassin, my friend.)
Listen as the syllables of slaughter cut with calm precision
Patterned frosty phrases rape your ears and sew the ice incision
Adjectives of annihilation bury the point beyond redemption
Venomous verbs of ruthless candor plagiarize assassins' fervour
Apocalyptic alphabet casting spell, the creed of tempered diction
My friend, your friend, the assassin
A friend in need is a friend that bleeds
Let bitter silence infect the wound
I am the assassin, (your friend)
Assassin
You were a sentimental mercenary in a free-fire zone
Parading a hollywood conscience
You were a fashionable objector with a uniform fetish
Pavlovian slaver at the cash-till ring of success
A non-com observer, I assassin, the collector… defector
So you resigned yourself to failure, my friend
And I emerged the chilling stranger, my friend
To eradicate the problem, my friend
Unsheath the blade within the voice
Within the voice, within the voice
Within the voice
And what do you call assassins who accuse assassins, anyway
My friend?
Я убийца с языком, выкованным из красноречия
Я – убийца, обеспечивающий вашего заклятого врага
На жертвенный алтарь успеха, мой друг
Освободи незнакомца от поцелуя, мой друг
Никаких заклинаний раскаяния, мой друг
Обнажить лезвие в голосе
Мой друг, мой друг, мой друг, мой друг
я убийца
Кто украшает шарф узлом фуги
Кто маскировал эмоции взглядом на тысячу ярдов
Кто сделал зарубки в генеалогическом древе
Кто загипнотизировал вину в карьерном ритме транса
Убийца, убийца, убийца, убийца
(убийца, друг мой.)
Слушай, как слоги бойни режут со спокойной точностью
Узорчатые морозные фразы насилуют уши и зашивают ледяной разрез
Прилагательные уничтожения хоронят точку за искуплением
Ядовитые глаголы безжалостной откровенности плагиата рвения убийц
Заклинание наложения апокалиптического алфавита, кредо сдержанной речи
Мой друг, твой друг, убийца
Друг в беде — это друг, который истекает кровью
Пусть горькая тишина заразит рану
Я убийца, (твой друг)
Убийца
Вы были сентиментальным наемником в зоне свободного огня
Выставляя напоказ голливудскую совесть
Вы были модным противником униформы
Павловский работорговец на кольце успеха
Некоммерческий наблюдатель, я убийца, коллекционер… перебежчик
Итак, ты смирился с неудачей, мой друг
И я появился пугающим незнакомцем, мой друг
Чтобы устранить проблему, мой друг
Обнажить лезвие в голосе
В голосе, в голосе
В голосе
А как вы называете убийц, которые обвиняют убийц?
Мой друг?
1997 •Marillion
2017 •Marillion
2017 •Marillion
2017 •Marillion
2021 •Marillion, Andy Bradfield, Avril Mackintosh
1992 •Marillion
2012 •Marillion
1997 •Marillion
2017 •Marillion
2003 •Marillion
1997 •Marillion
1997 •Marillion
1987 •Marillion, Andy Bradfield, Avril Mackintosh
2017 •Marillion
1997 •Marillion
2019 •Marillion
2019 •Marillion
2017 •Marillion
1992 •Marillion
1997 •Marillion
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды