Below is the lyrics of the song Wesele , artist - Marek Grechuta, Anawa with translation
Original text with translation
Marek Grechuta, Anawa
— poeta —
Panno młoda, młoda panno
Myślę sobie…
Że co zechcesz to się stanie:
— panna młoda —
Jako, ja nie umiem nic;
Niby na moje zawołanie?
— poeta —
Na prośbę i na rozkaz twój:
Żeś ty dzisiaj panna młoda
Jak jaśmin jak jagoda…
— panna młoda —
I o cóż się rozchodzi to
Że pan tylo się spodziewa
— poeta —
Ty dzisiaj jesteś szczęśliwą
Panno młoda — zaproś gości
Tych, którym gdzie złe wciórności
Dopiekają - którym źle —
— panna młoda —
I po cóż te z Piekła duchy?
— poeta —
Niechaj przyjdą na podsłuchy
Na Wesele, gdzie muzyka…
Gdzie muzyka.
Akt I scena 22 — radczyni pan młody
— pan młody —
Jak się żenić, to się żenić!
To tak jak by w uniesieniu…
— radczyni —
W równe nogi wskoczyć w studnie
Nie utoniesz, nie utoniesz
Topi się, kto bierze żonę
— pan młody —
Niech się stopi, niech się spali
Byle ładnie grajcy grali
Byle grali na wesele
Jak się ta muzyka miele
Jak na żarnach, hula, dzwończy
Niech za huka, stuka, puka
Pląsa, bije, przybasuje
Piska skrzypiec struną cienką
Tak podskocznie tak mileńko;
Niech się miele jak młyn wodny
W noc miesięczną, w czas pogodny
Szumiejąca, niech się snuje
A niech w dźwiękach się nie kończy
Choć by usnąć w tańcowaniu
Przy mieleniu, przy hukaniu
W zapomnieniu, w zapomnieniu
W kołysaniu, w zapomnieniu
W kołysaniu, w zapomnieniu, kołysaniu
Światy czarów — czar za światem!
-
Jestem wtedy wszystkim bratem
I wszystko jest dla mnie swatem
W tym weselu, w tej radości:
Bóg mi gości pozazdrości
- poet -
Bride, bride
I think to myself ...
That what you want will happen:
- Bride -
As, I can't do anything;
At my beck and call?
- poet -
At your request and at your command:
That you are the bride today
Like jasmine, like a blueberry ...
- Bride -
And what is this about?
That you expect so much
- poet -
You are happy today
Bride - invite guests
Those who have bad repercussions
They bake - which is bad -
- Bride -
And why these ghosts from Hell?
- poet -
Let them come to the wiretaps
At the Wedding, where the music ...
Where's the music.
Act I, scene 22 - councilor the bridegroom
- groom -
How to get married is to get married!
It's like elation ...
- councilor -
Jump into the well with your feet
You will not drown, you will not drown
It drowns who takes a wife
- groom -
Let it melt, let it burn
As long as the players played well
As long as they played for the wedding
How this music grinds
Like on a quern, it hula, ringing
Let him bang, knock, knock
Dancing, beating, gaining weight
The squeak of the violin is in a thin string
So leaps and bounds so nicely;
Let it grind like a water mill
On a month-long night, in clear time
Humming, let it spin
And let it not end in sounds
Though to fall asleep dancing
When grinding, when popping
In oblivion, in oblivion
In rocking, in oblivion
In rocking, in oblivion, rocking
Wonderland worlds - spell behind the world!
-
I am then all brother
And everything is a matchmaker for me
In this wedding, in this joy:
God envies me
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds