Below is the lyrics of the song Nana de quebranto (Mala sombra) , artist - Marea with translation
Original text with translation
Marea
No te vayas aún y hazles palmas a los buhoneros
Que traen la talega hasta arriba de huesos
Que se han tirado la noche por mi, desenterrando sueños
Y hacen aliño, si me destiño
Y doy el día con la letanía de mi vertedero
Ay, que no me cabe debajo el sombrero
No te duermas con mi nana de quebranto
Que es el canto con el que despierta el sol
Llorando como un niño chico
Cada vez que le dedico
Esta sombra que me dió
Donde solo cabemos los dos
(Brígido Duque — KOMA)
Si me cuca un ojillo la parca, yo encojo la pata
Pero la sonrisa, siempre me delata
Déjame terminar de pintarle plumas a las ratas
Que cojan vuelo, desde tu pelo
Donde vivimos desde que los suelos cualquier día nos matan
Ay, si de ser cielo es de lo que se trata
No te duermas con mi nana de quebranto
Que es el canto con el que despierta el sol
Llorando como un niño chico
Cada vez que le dedico
Esta sombra que me dio
Donde solo cabemos tú y yo
(Kutxi Romero — Marea)
Cavé mi fosa entre tus cosas
Aburrido de haber sido
El que más amor te dio
También el que más fatiguita y palabras malditas camino del huerto
Sin saber si olía a muerto, nuestro triste y asqueroso corazón
Peleándome con mi cabeza, no me gana «naide»
Me falta cordura, me sobra vinagre, y mala 'follá'
Y una boquita muy bien afilada
Que prefiere triscar en la hierba
Antes que rendirle cuentas al aire
Si te quedas conmigo aquí
Sabrás que mi palabra
Viste de rojo carmesí
Dale cordel a su trajín
Saldrá de mis entrañas
Lo que vuelve en oro el serrín
O en más sangre con la que escribir.
Don't go yet and clap your hands for the street vendors
That they bring the bag up to the top of bones
That they have spent the night for me, unearthing dreams
And they make dressing, if I fade
And I give the day with the litany of my landfill
Oh, it doesn't fit under my hat
Don't fall asleep with my lullaby of brokenness
What is the song with which the sun wakes up
Crying like a little boy
Every time I dedicate
This shadow that gave me
Where only the two of us fit
(Brígido Duque — KOMA)
If the Grim Reaper peeks at me, I shrink my leg
But the smile always gives me away
Let me finish painting feathers on the rats
Let them take flight, from your hair
Where we live since the soils any day kill us
Oh, if being heaven is what it's all about
Don't fall asleep with my lullaby of brokenness
What is the song with which the sun wakes up
Crying like a little boy
Every time I dedicate
This shadow that gave me
Where only you and I fit
(Kutxi Romero — Tide)
I dug my grave among your things
bored of having been
The one who gave you the most love
Also the one who wears the most and cursed words on the way to the orchard
Without knowing if it smelled like death, our sad and disgusting heart
Fighting with my head, "nobody" wins me
I lack sanity, I have too much vinegar, and bad 'fuck'
And a very sharp little mouth
who prefers triscar in the grass
Before being accountable to the air
If you stay with me here
You will know that my word
Wear crimson red
Give string to your bustle
It will come out of my guts
What turns sawdust into gold
Or in more blood to write with.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds