Below is the lyrics of the song Animal , artist - Mansfield.TYA with translation
Original text with translation
Mansfield.TYA
Je me demandais, quand nous aurions enfin la paix
Quand nous pourrions retrouver le sentiment d’avoir été ailleurs
Dans les arbres, dans les arbres ou les forêts
Entre les lettres de l’alphabet
Sous les rivières, dans les bouquins
Dans les peintures de Géricault
La méduse ou le radeau
La femme qui donne la liberté
Ou le cheval fier et blessé
Je me demandais, à quel âge on devient un sage
Ou si on l’est dès la naissance
Et qu’ensuite vient la décadence
Peut-on devenir un animal, si on fixe à ses pieds des fers?
Est ce que tous les polygames vont brûler en enfer?
Je me demandais quand nous aurions enfin la paix
Quand nous pourrions retrouver le sentiment d’avoir été ailleurs
Dans les arbres, dans les arbres ou les forêts
Entre les lettres de l’alphabet
Sous les rivières, dans les bouquins
Dans les peintures de Géricault
La méduse ou le radeau
La femme qui donne la liberté
Ou le cheval fier et blessé
Je me demandais
I wondered, when we'd finally have peace
When we could regain the feeling of having been somewhere else
In the trees, in the trees or in the forests
Between the letters of the alphabet
Under the rivers, in the books
In the paintings of Géricault
The jellyfish or the raft
The woman who gives freedom
Or the proud and wounded horse
I was wondering, at what age do you become a sage
Or if we are from birth
And then comes decadence
Can one become an animal if one shackles one's feet?
Are all polygamists going to burn in hell?
I wondered when we would finally have peace
When we could regain the feeling of having been somewhere else
In the trees, in the trees or in the forests
Between the letters of the alphabet
Under the rivers, in the books
In the paintings of Géricault
The jellyfish or the raft
The woman who gives freedom
Or the proud and wounded horse
I was wondering
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds