Below is the lyrics of the song Ensemble , artist - M. Pokora with translation
Original text with translation
M. Pokora
Ensemble, on a pris la mer
Ensemble, on a fait l’amour à nos années folles
Ensemble, on a vu la terre
On a survécu à tout, à nos années mortes
Vu depuis la Seine, elles en valaient la peine
Cette vie là n’est pas seulement la mienne
De vous à moi, je vous la dois
J’ai prié d'être un jour adopté de vous
J’ai prié d'être un jour adopté de vous
Et quand j’entends qu’la foule gronde
C’est pour moi tout c’monde
J’prie pour qu’on me donne encore un jour
Ensemble, on a pris des risques
Ensemble, on a filé d’piste et leurs tracés mornes
Ensemble, on a pris la route
On a laissé là les doutes, XXX
Vu depuis la scène, vous en valez la peine
Cette vie là n’est pas seulement la mienne
De vous à moi, je vous la dois
Ensemble on s’en sort, ensemble on sent l’ciel
Ça semble sans sens, et regorge d’essentiel
Y’a pas d’amour sans tort, on s’envie sans tête
Mais ensemble, on peut sauter dans le vide sans aile
Alors on a sauté !
Vous à mes côtés
Tous se sont chauffés, puis la foule a décollé
Aujourd’hui, on est tellement chaque fois qu’les murs en tremblent
Et qui imaginent nos futurs ensemble
Together we took to the sea
Together we made love to our Roaring Twenties
Together we saw the earth
We survived it all, our dead years
Seen from the Seine, they were worth it
This life is not just mine
From you to me, I owe you
I prayed to be adopted by you one day
I prayed to be adopted by you one day
And when I hear the crowd rumbling
It's for me, everyone
I pray that they give me one more day
Together we took risks
Together, we spun the track and their bleak tracks
Together we hit the road
We left the doubts there, XXX
Seen from the stage, you're worth it
This life is not just mine
From you to me, I owe you
Together we make it, together we feel the sky
It seems meaningless, and full of essentials
There's no love without wrong, we envy each other without a head
But together we can leap into the void without wings
So we jumped!
You by my side
All warmed up, then the crowd took off
Today, we are so every time the walls shake
And who imagine our futures together
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds