Ребята с нашего двора - Любэ
С переводом

Ребята с нашего двора - Любэ

Альбом
Собрание сочинений. Том 1
Год
1997
Язык
`Russian`
Длительность
322270

Below is the lyrics of the song Ребята с нашего двора , artist - Любэ with translation

Lyrics " Ребята с нашего двора "

Original text with translation

Ребята с нашего двора

Любэ

Оригинальный текст

От вечернего шума устанешь,

И по старым проулкам пройдёшь,

И друзей своих рядом с собою представишь,

И студенческий воздух хлебнёшь.

Вечерок этот дивный, блаженный,

Повторяется с каждой весной,

Ой, затянет тебя он беседой душевной,

Закачает, как мост подвесной.

И затянет беседой душевной,

Закачает как мост подвесной.

И ты споёшь про свет в любимом окне,

Про звёзды, что в тишине над горизонтом горят

И ты споёшь, и тихо клёны вздохнут,

И вновь тебе подпоют ребята с нашего двора.

И припомнятся звуки баяна

Из распахнутых в полночь окон,

Витьку рыжего вспомнишь соседа-буяна,

И Кирюху по кличке «Флакон».

Помнишь, пиво носили в бидоне?

Ох, ругался на это весь двор,

И смолили тайком мы с тобой на балконе,

А потом был с отцом разговор.

А ещё я весне благодарен,

За Отчизну, что всё же живёт.

И за то, что однажды в апреле Гагарин

Совершил свой высокий полёт.

И за то, что однажды Гагарин

Совершил свой высокий полёт.

Перевод песни

Tired of the evening noise

And you will walk along the old lanes,

And imagine your friends next to you,

And you will sip student air.

Evening this marvelous, blissful,

Repeats every spring

Oh, he will drag you with spiritual conversation,

It pumps like a suspension bridge.

And will drag you into a spiritual conversation,

It pumps like a suspension bridge.

And you will sing about the light in your favorite window,

About the stars that burn in silence above the horizon

And you will sing, and the maples will sigh softly,

And again, the guys from our yard will sing along to you.

And the sounds of the button accordion will be remembered

From windows open at midnight

Remember Vitka the red-haired neighbor-buoy,

And Kiryukha, nicknamed "Vial".

Remember beer carried in a can?

Oh, the whole yard cursed at this,

And we secretly tarred with you on the balcony,

And then I had a conversation with my father.

And I'm grateful for spring

For the Motherland that still lives.

And for the fact that one day in April Gagarin

He made his high flight.

And for the fact that one day Gagarin

He made his high flight.

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds