Below is the lyrics of the song Ты Моя , artist - Ляпис Трубецкой with translation
Original text with translation
Ляпис Трубецкой
Разливалася река.
Пели птицы — скоро лето.
И отхлынула тоска, из-за туч пришли рассветы.
Босоногий мальчуган запускает в небо змея.
Нет, ребята, я не пьян.
Я от радости хмелею
Ты моя
Ты моя
Ты моя
Ты моя.
Ты моя
Ты моя
Ты моя
Ты моя
Ты моя.
Ты моя
Одевалися сады в свои белые одежды
И цыганские костры запылали как и прежде
Вся весна в твоих глазах, все озера, горы, реки
И шаманы-колдуны.
Будешь ты моей навеки!
Ты моя
Ты моя
Ты моя
Ты моя.
Ты моя
Ты моя
Ты моя
Ты моя
Ты моя…
Зорька багряная, клевера россыпи.
Будь нам ветер братом, будь река сестрой.
Зорька багряная, голыя-босые
Будь нам месяц сватом, будь луна кумой
Ты моя
Ты моя
Ты моя
Ты моя.
Ты моя
Ты моя
Ты моя
Ты моя
Ты моя.
Ты моя
The river was overflowing.
Birds sang - summer is coming.
And the melancholy receded, dawns came from behind the clouds.
A barefoot boy launches a kite into the sky.
No, guys, I'm not drunk.
I'm drunk with joy
You are mine
You are mine
You are mine
You are mine.
You are mine
You are mine
You are mine
You are mine
You are mine.
You are mine
The gardens dressed in their white robes
And the gypsy fires blazed as before
All spring is in your eyes, all lakes, mountains, rivers
And shamans-sorcerers.
You will be mine forever!
You are mine
You are mine
You are mine
You are mine.
You are mine
You are mine
You are mine
You are mine
You are mine…
Dawn crimson, placer clover.
Be our brother the wind, be the river our sister.
Dawn crimson, naked-barefoot
Be our matchmaker for a month, be the moon godmother
You are mine
You are mine
You are mine
You are mine.
You are mine
You are mine
You are mine
You are mine
You are mine.
You are mine
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds