Below is the lyrics of the song Ma dernière chanson triste , artist - Lonepsi with translation
Original text with translation
Lonepsi
La pluie fait le bruit de cinq-cent chevaux qui fuient, quand elle atterrit sur
les carreaux de mon cœur
Les mots que je ne peux te dire qu’après minuit résonnent différemment quand la
nuit se meurt
Des pensées si lumineuses envahissent ma plume, comme si ma mémoire après toi
fut lavée
Les ténèbres n’ont pour autant pas disparus, j’ai le clair et l’obscur d’une
étoile cassée
Le soir une frénésie m’empêche de freiner vite, je dois m'évader loin pour
réécrire
Mes ennuis mes désirs qui ne cessent de s'épaissir jusqu'à m’empêcher de
réfléchir
J’aurais pu rêver si le temps était réversible mais tu vois le soir une frénésie
Gronde comme un éclair gris pendant un été triste et m’empêche de réfléchir
Le jour où j'écrirai ma dernière chanson triste, je récupérerai ce que les gens
m’ont pris
Cette musique, ça fait longtemps que j’attends son cri, han
Le jour où j'écrirai ma dernière chanson triste, je récupérerai ce que les gens
m’ont pris
Cette musique, ça fait longtemps que j’attends son cri
Dans ma mémoire avec le temps, tes traces s’effacent, comme si tu marchais sur
une plage au bord de l’eau
Surmonterai-je ces aléas désagréables?
Trouverai-je un jour un lit qui donne
repos?
Il est trop tard pour faire changer d’avis, le temps, il ne nous rendra pas nos
heures épanouies
Pourrait-on au moins retrouver rapidement ce qui tuait nos tracas,
les faisait s'évanouir?
Le soir une frénésie m’empêche de freiner vite, je dois m'évader loin pour
réécrire
Mes ennuis mes désirs qui ne cessent de s'épaissir jusqu'à m’empêcher de
réfléchir
J’aurais pu rêver si le temps était réversible mais tu vois le soir une frénésie
Gronde comme un éclair gris pendant un été triste et m’empêche de réfléchir
Le jour où j'écrirai ma dernière chanson triste, je récupérerai ce que les gens
m’ont pris
Cette musique, ça fait longtemps que j’attends son cri, han
Le jour où j'écrirai ma dernière chanson triste, je récupérerai ce que les gens
m’ont pris
Cette musique, ça fait longtemps que j’attends son cri
Nous sommes comme deux montagnes l’une en face de l’autre, qui s’observent
tristement car elles se rendent compte
Que le simple contact de leurs deux peaux s’avère n'être qu’une impossible
rencontre
Si je me perds et m'égare dans une forêt de nuit, me guideras-tu du bout de tes
étoiles?
J’aimerais tant savoir ce que ça fait de fuir, pas à l’aide de mes pensées mais
de tes voiles
Nous pouvions survivre au monde et ce pendant des heures, dans l’immense vide
que l’on s'était inventé
Un vide vaste comme un rêve dans un désert, profond comme nos choix les plus
insensés
La pluie fait le bruit de cinq-cent chevaux qui fuient, quand elle atterrit sur
les carreaux de mon cœur
Les mots que je ne peux te dire qu’après minuit perdent de leur sens quand la
nuit se meurt
Le jour où j'écrirai ma dernière chanson triste, je récupérerai ce que les gens
m’ont pris
Cette musique, ça fait longtemps que j’attends son cri, han
Le jour où j'écrirai ma dernière chanson triste, je récupérerai ce que les gens
m’ont pris
Cette musique, ça fait longtemps que j’attends son cri
Le jour où j'écrirai ma dernière chanson triste
Je récupérerai ce que les gens m’ont pris
Cette musique ça fait longtemps que j’attends son cri, hum
The rain makes the sound of five hundred fleeing horses, when it lands on
the tiles of my heart
The words I can't say to you until after midnight sound different when the
night is dying
Thoughts so bright flood my pen, as if my memory after you
was washed
The darkness hasn't gone away though, I have the light and dark of a
broken star
In the evening a frenzy prevents me from braking quickly, I have to escape far to
rewrite
My troubles my desires that keep getting thicker till they stop me from
reflect
I could have dreamed if the weather was reversible but you see the evening a frenzy
Rumbles like gray lightning in a sad summer and keeps me from thinking
The day I write my last sad song, I'll get back what people
took me
This music, I've been waiting for its cry for a long time, han
The day I write my last sad song, I'll get back what people
took me
This music, I've been waiting for its cry for a long time
In my memory over time, your tracks fade, as if you were walking on
a beach by the water
Will I overcome these unpleasant hazards?
Will I ever find a bed that gives
rest?
It's too late to change your mind, time, it won't give us back our
blooming hours
Could we at least quickly find what was killing our worries,
make them faint?
In the evening a frenzy prevents me from braking quickly, I have to escape far to
rewrite
My troubles my desires that keep getting thicker till they stop me from
reflect
I could have dreamed if the weather was reversible but you see the evening a frenzy
Rumbles like gray lightning in a sad summer and keeps me from thinking
The day I write my last sad song, I'll get back what people
took me
This music, I've been waiting for its cry for a long time, han
The day I write my last sad song, I'll get back what people
took me
This music, I've been waiting for its cry for a long time
We are like two mountains facing each other, watching each other
sadly because they realize
That the mere contact of their two skins proves to be an impossible
meet
If I get lost and wander in a night forest, will you guide me with your
stars?
I would love to know what it's like to run away, not with my thoughts but
of your sails
We could survive the world for hours, in the vast void
that we had invented
A void vast as a dream in a desert, deep as our deepest choices
foolish
The rain makes the sound of five hundred fleeing horses, when it lands on
the tiles of my heart
The words I can't say to you until after midnight lose their meaning when the
night is dying
The day I write my last sad song, I'll get back what people
took me
This music, I've been waiting for its cry for a long time, han
The day I write my last sad song, I'll get back what people
took me
This music, I've been waiting for its cry for a long time
The day I write my last sad song
I'll get back what people took from me
This music I've been waiting for its cry for a long time, hum
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds