Les vagues du silence - Lonepsi
С переводом

Les vagues du silence - Lonepsi

Альбом
Kairos
Год
2018
Язык
`French`
Длительность
143780

Below is the lyrics of the song Les vagues du silence , artist - Lonepsi with translation

Lyrics " Les vagues du silence "

Original text with translation

Les vagues du silence

Lonepsi

Оригинальный текст

L’impossible à dire parce que pénible à entendre

Est une vague qui heurte mon navire

Le dur à prononcer parce que cruel à admettre

Est une vague qui heurte mon navire

Les senteurs de l’encre verte et les mots qu’elle abandonne

L’exode de mes pensées vers l’inquiétant bleu de la nuit

Puis l’isolement dans un océan de silence

Sont des croisières immobiles que j’entreprends mieux assis

L’impossible à dire parce que pénible à entendre

Est une vague qui heurte mon navire

Le dur à prononcer parce que cruel à admettre

Est une vague qui heurte mon navire

Mes fugues illusoires que je m’invente par la pensée

Les symphonies de quelques rires qui m'éloignent d’où je suis

Puis l’isolement dans un océan de silence

Sont des égarements immobiles que j’entreprends mieux assis

Il existe des mots que je voudrais crier mais que je n’ai même pas le courage

de murmurer

Il y a aussi des mots que je voudrais simplement dire mais dont je voudrais

changer le sens

Le cœur inconsolé, j’ai l’envie de le soulager

Mais introuvables sont les gens qui pourraient l’aider

Ces échappées, ces moments d’amnésie de mon roman

Provoquent en moi un torrent qui vient m’immerger

Les senteurs de l’encre verte et les mots qu’elle abandonne

L’exode de mes pensées vers l’inquiétant bleu de la nuit

Puis l’isolement dans un océan de silence

Sont des croisières immobiles que j’entreprends mieux assis

Il existe des mots que je voudrais crier mais que je n’ai même pas le courage

de murmurer

Il y a aussi des mots que je voudrais simplement dire mais dont je voudrais

changer le sens

Il existe des mots que je voudrais crier mais que je n’ai même pas le courage

de murmurer

Il y a aussi des mots que je voudrais simplement dire mais dont je voudrais

changer le sens

Перевод песни

The impossible to say because painful to hear

Is a wave that hits my ship

The hard to pronounce because cruel to admit

Is a wave that hits my ship

The scents of green ink and the words it leaves behind

The exodus of my thoughts to the disturbing blue of the night

Then isolation in an ocean of silence

Are motionless cruises that I undertake better seated

The impossible to say because painful to hear

Is a wave that hits my ship

The hard to pronounce because cruel to admit

Is a wave that hits my ship

My illusory fugues that I invent by thought

The symphonies of a few laughs that take me away from where I am

Then isolation in an ocean of silence

Are motionless wanderings that I undertake better seated

There are words that I would like to shout but don't even have the courage

to whisper

There are also words that I would simply like to say but that I would like to

change the meaning

Heartbroken, I want to relieve it

But nowhere to be found are the people who could help him

These escapes, these moments of amnesia of my novel

Cause in me a torrent that comes to immerse me

The scents of green ink and the words it leaves behind

The exodus of my thoughts to the disturbing blue of the night

Then isolation in an ocean of silence

Are motionless cruises that I undertake better seated

There are words that I would like to shout but don't even have the courage

to whisper

There are also words that I would simply like to say but that I would like to

change the meaning

There are words that I would like to shout but don't even have the courage

to whisper

There are also words that I would simply like to say but that I would like to

change the meaning

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds