MuzText
Тексты с переводом
Papa India - Les Sages Poètes De La Rue, Valerie Belinga
С переводом

Papa India

Les Sages Poètes De La Rue, Valerie Belinga

Альбом
Art contemporain
Год
2017
Язык
fr
Длительность
291090

Текст песни "Papa India"

Оригинальный текст с переводом

Papa India

Les Sages Poètes De La Rue, Valerie Belinga

Оригинальный текст

C'était la première fois que j’allais sur la terre-mère

Tout à coup sur mon visage, les larmes coulent à flot

Peut-être parce que le colon y avait tout raflé

Et que je ressentais la douleur de mes chers pères

Afrique, c’est le continent d’où t’es parti

Avec en poche, un diplôme et un certificat

Alors tu te disais que t'étais efficace

Avec un goût pour le chant, d’où mon côté artiste

C’est un hommage, pas une dédicace

Que je rend à monsieur Kodjo

Lui qui m’a transmit son mojo

Malgré qu’il soit pas si loquace

C’est l’occas' de lui dire: «Je t'…»

Ô mon Dieu, je ne trouve pas les mots

Assez puissant, et c’est mon seul défaut

Pas savoir dire «Je t’aime» à ceux qu’j’aime

One love

Pour toi, j'élève un chant

Chant de combat, de gratitude et chant d’amour

A toi qui a ouvert la voie

(Ouvert ma voie)

De ta souffrance, dit

De ta sueur, de ton sang

De tes renoncements, à tes rêves d’enfants

De ta vie de migrant

Il ne savait pas que je le regardais

Il conduisait, j'étais co-pilote

Rentrant de Paris, on toucherai bientôt Boulogne

Sur le chemin, de tout, de rien, on bavardait

Il paraît c’est triste quand il a dit «Comment y a-t-il tant d’pauvres dans un

pays si riche ?»

J’ai tout fait pour vous mettre à l’abris, Dany

Là j’ai demandé: «Est-ce pour ça qu’on est parti d’Afrique ?»

C’est un hommage, pas une dédicace

Que je rend à monsieur Lakoué

Je porte son nom fièrement, je dois vous l’avouer

J’aimais l'écouter raconter ses phases

Tranches de vies que je ne connaissais pas

Là il m’a dit: «Fiston, bientôt je rentre chez moi

Je veux revoir mon pays, mourir là-bas

Vous êtes tous grands maintenant, mission accomplie, je pars»

Pour toi, j'élève un chant

Chant de combat, de gratitude et chant d’amour

A toi qui a ouvert la voie

(Ouvert ma voie)

De ta souffrance, dit

De ta sueur, de ton sang

De tes renoncements, à tes rêves d’enfants

De ta vie de migrant

Le 12 avril 44, tu arrives au monde

au pays des guérisseur

T’as toujours été un moteur

Pilier solide d’une famille de onze

Grand père est parti trop tôt

T’as dû te construire tout seul

Les bras de la France t’accueillent

A 23 ans, tu arrives en bateau

C’est un hommage, pas une dédicace

Que je rend à monsieur Kodjo

Celui qui m’a transmit son mojo

Malgré qu’tu sois pas si loquace

«Tu seras plus grand que mon fils»

Tels furent tes mots le jour de ma naissance

Tes conseils donné à mon adolescence

Réveilla mes facultés créatrices

Pour toi, j'élève un chant

Chant de combat, de gratitude et chant d’amour

A toi qui a ouvert la voie

(Ouvert ma voie)

De ta souffrance, dit

De ta sueur, de ton sang

De tes renoncements, à tes rêves d’enfants

De ta vie de migrant

Перевод песни

Это был мой первый раз на матушке-земле

Вдруг по моему лицу текут слезы

Может быть, потому что поселенец получил все это

И я почувствовал боль моих дорогих отцов

Африка - это континент, с которого вы уехали

С дипломом и сертификатом в кармане

Итак, вы думали, что вы эффективны

Со вкусом к пению, отсюда и моя художественная сторона

Это дань, а не посвящение

Что я вернусь к мистеру Коджо

Тот, кто дал мне свое моджо

Хотя он не такой разговорчивый

Сейчас самое время сказать ему: «Я т'...»

Боже мой, я не могу подобрать слова

Довольно мощный, и это мой единственный недостаток

Не зная, как сказать «Я люблю тебя» тем, кого люблю

Единственная любовь

Для тебя я поднимаю песню

Песня битвы, благодарности и песня любви

Тебе, кто проложил путь

(Открой мой путь)

Из ваших страданий, сказал

Твоего пота, твоей крови

От ваших отречений до ваших детских мечтаний

Из вашей жизни мигрантов

Он не знал, что я смотрю на него

Он был за рулем, я был вторым пилотом

Возвращаясь из Парижа, мы скоро коснемся Булони

По дороге обо всем, ни о чем мы болтали

Кажется грустным, когда он сказал: «Откуда столько бедняков в

страна такая богатая?"

Я сделал все, чтобы защитить тебя, Дени.

Там я спросил: «Мы поэтому уехали из Африки?»

Это дань, а не посвящение

Что я вернусь к мистеру Лакуэ

Я с гордостью ношу его имя, должен вам сказать

Мне нравилось слушать, как он рассказывает свои фазы

Кусочки жизни, которых я не знал

Там он сказал мне: «Сынок, скоро я пойду домой

Я хочу снова увидеть свою страну, умереть там

Вы все выросли, миссия выполнена, я ухожу».

Для тебя я поднимаю песню

Песня битвы, благодарности и песня любви

Тебе, кто проложил путь

(Открой мой путь)

Из ваших страданий, сказал

Твоего пота, твоей крови

От ваших отречений до ваших детских мечтаний

Из вашей жизни мигрантов

12 апреля 44 года ты приходишь на свет

в стране целителей

Вы всегда были движущей силой

Прочный столп семьи из одиннадцати человек

Дедушка ушел слишком рано

Вы должны были построить себя

Герб Франции приветствует вас

В 23 года вы прибываете на лодке

Это дань, а не посвящение

Что я вернусь к мистеру Коджо

Тот, кто дал мне свое моджо

Хотя ты не такой разговорчивый

«Ты будешь больше, чем мой сын»

Это были твои слова в тот день, когда я родился

Ваш совет, данный моему отрочеству

Пробудил мои творческие способности

Для тебя я поднимаю песню

Песня битвы, благодарности и песня любви

Тебе, кто проложил путь

(Открой мой путь)

Из ваших страданий, сказал

Твоего пота, твоей крови

От ваших отречений до ваших детских мечтаний

Из вашей жизни мигрантов

🎵 Прослушиваний: N/A❤️ В избранном: N/A📅 Добавлено: 23.03.2017
:5/5 | 1

2+ миллиона текстов

Огромная база текстов песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на русский язык

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды