Below is the lyrics of the song La malle en mai , artist - Les Ogres De Barback, Les Hurlements d'Léo, Un Air Deux Familles with translation
Original text with translation
Les Ogres De Barback, Les Hurlements d'Léo, Un Air Deux Familles
J'étais content de partir, quand je suis parti de chez moi,
J' étais content de me dire, que je partais chez toi
Tu me diras y' a rien de pire, que s' faire la malle en mai.
C' est plus sympa de mourir quand on est en été
Toute l’année à servir, asservi par l’armée,
Ramasser sans rien dire des cadavres en papier.
Les morts ont le sourire, pour eux la guerre, c’est terminé.
Pour leur dernier soupir, au moins, on leur foutra la paix.
Et un jour, en hiver, j’ai ôté mon képi,
j' ai noyé dans la bière l’amour de la patrie
Sortir de l’enfer, je suis un insoumis.
Chopé la belle à faire, je vais rester dans mon lit
Déserteur, c’est le bonheur,
Finies les rafales
et le pire dans le meilleur,
c’est que je suis en cavale.
Je vais les planter là, les képis, la flicaille.
Prêtes moi donc dix balles, faut que je pêche la caillasse.
J'étais content de partir…
I was glad to leave, when I left home,
I was happy to tell myself, that I was going to your house
You will tell me there is nothing worse than packing your trunk in May.
It's more fun to die when it's summer
All year to serve, enslaved by the army,
Picking up dead paper corpses without saying a word.
The dead smile, for them the war is over.
For their last breath, at least, they'll be left alone.
And one day, in winter, I took off my kepi,
I drowned in beer the love of the fatherland
Get out of hell, I'm a rebel.
Caught the beauty to do, I'll stay in my bed
Deserter is happiness,
Gusts are over
and the worst in the best,
it's that I'm on the run.
I'm going to plant them there, the kepis, the cops.
So lend me ten balls, I have to fish for the rocks.
I was happy to leave...
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds