Jojo - Les Ogres De Barback, Les Hurlements d'Léo
С переводом

Jojo - Les Ogres De Barback, Les Hurlements d'Léo

  • Альбом: Un air, deux familles

  • Year of release: 2000
  • Language: French
  • Duration: 4:12

Below is the lyrics of the song Jojo , artist - Les Ogres De Barback, Les Hurlements d'Léo with translation

Lyrics " Jojo "

Original text with translation

Jojo

Les Ogres De Barback, Les Hurlements d'Léo

Оригинальный текст

T’es parti en tournée, t’as laissé ton gosse, ton aimée

Tu m’as d’mandé pourquoi?

Pour voir si tout s’passe bien chez moi

Ta femme j’l’aimais bien, on s’est trouvé des points communs

Après tu connais l’refrain, pas besoin d’te faire un dessin

Jojo, pour moi t’es l’roi des rois, t’es l’plus grand des plus grands

T’es la star à l’instar des stars hélas tard

J’ai croisé ton regard, j’me suis dit pas d’lézard

Toi qui m’as toujours conseillé d’profiter des instants volés

Tu m’dis la vie ça va ça vient, c’est du copié-collé

Prends l’amour comme le tien et tu seras toujours pardonné

On n’a qu’une vie et c’est celle-ci pas de gâchis, pas de chichis

Le temps nous tente et c’est tant mieux pas de raisons d'être amoureux

Moi j’suis qu’un mauvais présage, un sale gosse pas sage

Un vieux copain qui craint, fâché du quotidien

Enfant pourri gâté qui sait pas s’arrêter

Qui passe et sans prévenir devient mauvais souvenir

Ho Jojo, faut qu’tu m’excuses, ma gueule

J’supporte pas les femmes seules

Plus on vieillit, plus on devient con, moins on écrit d’chansons !

On s’est suivis depuis l’enfance, j'étais derrière, t'étais devant

On n’a pas toujours la même chance, j'étais toujours ton remplaçant

Au football, en récré, quand on faisait les 400 coups

C’est toujours moi qui les prenais, évidemment ça fait beaucoup

Les râteaux, les gadins les genoux écorchés

C'était mon pain quotidien, ma leçon, ma corvée

Un destin malsain, ce truc dégueulasse

Qui fait toujours qu’en maillot de bain moi j’ai la gaule et toi la classe

La première fois qu’t’as fait l’mur, t’as rencontré l’amour

Bien sûr celui qui dure, moi j’attendais dans la cour

Dans la voiture volée qui s’est fait serrer?

J’avais beau leur expliquer qu’c'était toi qu’avais eu l’idée

Moi j’suis qu’un mauvais présage, un sale gosse pas sage

Un vieux copain qui craint, fâché du quotidien

Enfant pourri gâté qui sait pas s’arrêter

Qui passe et sans prévenir devient mauvais souvenir

Ho Jojo, faut qu’tu m’excuses, ma gueule

J’supporte pas les femmes seules

Plus on vieillit, plus on devient con, moins on écrit d’chansons !

Ton gosse est très mignon, il a ton nez, tes yeux

Y m’pose plein d’questions, j’lui dis qu’là où t’es, t'étais heureux

En tout cas beaucoup plus que moi, ta femme est très sympa

Mais depuis quelques mois, elle s’fâche pour n’importe quoi

J’lui dis qu’elle te méritait pas, elle est d’accord avec moi

J’sais pas si c’est un compliment, moi j’trouve ça plutôt navrant

Toi qui pour moi es l’roi des rois, le plus grand des plus grands

Je ferais n’importe quoi pour que tout revienne comme avant

Si tu veux on oublie tout, je retourne dans ton ombre

Comme cette histoire de fous aux intrigues un peu sombres

Tu resteras mon idole, un exemple ici-bas

Deux amis pour qui tout colle sans problèmes, ni tracas

Moi j’suis qu’un mauvais présage, un sale gosse pas sage

Un vieux copain qui craint, fâché du quotidien

Enfant pourri gâté qui sait pas s’arrêter

Qui passe et sans prévenir devient mauvais souvenir

Ho Jojo, faut qu’tu m’excuses, ma gueule

J’supporte pas les femmes seules

Plus on vieillit, plus on devient con, moins on écrit d’chansons !

Перевод песни

You went on tour, you left your kid, your beloved

You asked me why?

To see if everything is going well with me

I liked your wife, we found things in common

After you know the chorus, no need to draw a picture

Jojo, for me you're the king of kings, you're the greatest of the greatest

You are the star like the stars alas late

I met your gaze, I said to myself, no lizard

You who always advised me to take advantage of stolen moments

You tell me life it's going it's coming, it's copy-pasted

Take love as your own and you'll always be forgiven

We only have one life and this is it, no mess, no fuss

Time tempts us and that's good no reason to be in love

Me, I'm just a bad omen, an unwise brat

A fearful old pal, angry with the everyday

Spoiled rotten child who does not know how to stop

Who passes and without warning becomes bad memory

Ho Jojo, you have to excuse me, my face

I can't stand single women

The older we get, the more stupid we become, the fewer songs we write!

We followed each other since childhood, I was behind, you were in front

We don't always have the same luck, I was always your replacement

In football, at recess, when we did the 400 blows

It was always me who took them, obviously that's a lot

The rakes, the gadins, skinned knees

It was my daily bread, my lesson, my chore

An unhealthy fate, that disgusting thing

Who always means that in a bathing suit I have the sapling and you the class

The first time you snuck out, you found love

Of course the one that lasts, I was waiting in the yard

In the stolen car that got squeezed?

No matter how much I explained to them that it was you who had the idea

Me, I'm just a bad omen, an unwise brat

A fearful old pal, angry with the everyday

Spoiled rotten child who does not know how to stop

Who passes and without warning becomes bad memory

Ho Jojo, you have to excuse me, my face

I can't stand single women

The older we get, the more stupid we become, the fewer songs we write!

Your kid is very cute, he has your nose, your eyes

He asks me lots of questions, I tell him that where you are, you were happy

In any case much more than me, your wife is very nice

But for a few months, she gets angry for anything

I tell her that she didn't deserve you, she agrees with me

I don't know if it's a compliment, I find it rather heartbreaking

You who for me are the king of kings, the greatest of the greatest

I'd do anything to make it all go back to how it was

If you want us to forget everything, I return to your shadow

Like this story of madmen with somewhat dark plots

You will remain my idol, an example down here

Two friends for whom everything fits without problems or hassle

Me, I'm just a bad omen, an unwise brat

A fearful old pal, angry with the everyday

Spoiled rotten child who does not know how to stop

Who passes and without warning becomes bad memory

Ho Jojo, you have to excuse me, my face

I can't stand single women

The older we get, the more stupid we become, the fewer songs we write!

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds