Below is the lyrics of the song Родные берега I , artist - Леонид Утёсов with translation
Original text with translation
Леонид Утёсов
Не раз в морях и океанах
Меня трепал и шторм, и шквал,
И в разных странах иностранных
Неоднократно я бывал.
Но где б, когда бы не ступала
Матроса русского нога,
Поверьте мне, не забывал он
Свои родные берега.
Припев:
Родные берега —
Кто знает, как для моряка
Минута эта дорога,
Когда в туманном свете маяка
Вдали покажутся родные берега!
Нам в Сингапуре и в Бомбее
Сиял небес лазурный цвет,
Но верьте мне, что голубее
Родных небес на свете нет.
И нет прекрасней и дороже,
Звучней родного языка,
И нет средь нас таких, кто может
Забыть родные берега…
Припев:
Родные берега —
Кто знает, как для моряка
Минута эта дорога,
Когда в туманном свете маяка
Вдали покажутся родные берега!
More than once in the seas and oceans
I was shaken by both the storm and the squall,
And in various foreign countries
I have been many times.
But wherever, whenever you step
Sailor of the Russian leg,
Believe me, he did not forget
their native shores.
Chorus:
Native shores -
Who knows how for a sailor
Minute this road
When in the foggy light of the lighthouse
In the distance, native shores will appear!
Us in Singapore and Bombay
The azure sky shone,
But trust me, it's bluer
There are no native skies in the world.
And there is no more beautiful and more expensive
louder than native language
And there are none among us who can
Forget native shores...
Chorus:
Native shores -
Who knows how for a sailor
Minute this road
When in the foggy light of the lighthouse
In the distance, native shores will appear!
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds