
Below is the lyrics of the song Où est ma place , artist - Lefa with translation
Original text with translation
Lefa
Ah, où est ma place?
Ouais, où est ma place?
Tout l’monde prétend mériter la meilleure
Où est ma place?
Ouais, où est ma place?
J’ai pas honte de mon reflet dans l’miroir
Où est ta place?
Ouais, où est ta place?
Est-ce que t’es un leader ou un suiveur?
Où est ta place?
Ouais, où est ta place?
Toi aussi, tu prétends mériter la meilleure
Mais, au fond, qu’est-ce t’en sais?
Et le doute se propage comme un cancer
Et tu fais tout pour oublier, pour pas y penser
Ouais, tu descends des verres avant d’aller danser
Plus personne te reconnaît, t’as changé d’attitude
Te voir pare-terre, on n’avait pas l’habitude
Même si t’as perdu des plumes, t’as plus une thune
Relève-toi, t’as connu pire, ouais, t’as connu l’bitume
Laisse-les rire, laisse-les s’branler
Ils pensent que t’es mort et ça les fait bander
Tu leur as laissé les rennes trop longtemps, reprends-les
Reprends les rennes et sers-t'en pour les étrangler
Ils pourront pas nous humilier, nous rabaisser
Ils verront pas nos larmes, ils peuvent pas nous blesser
On a des cœurs de pierre, mais des cœurs apaisés
Pardonnez mon langage: qu’ils aillent se faire baiser
Ah, où est ma place?
Ouais, où est ma place?
Tout l’monde prétend mériter la meilleure
Où est ma place?
Ouais, où est ma place?
J’ai pas honte de mon reflet dans l’miroir
Où est ta place?
Ouais, où est ta place?
Est-ce que t’es un leader ou un suiveur?
Où est ta place?
Ouais, où est ta place?
Toi aussi, tu prétends mériter la meilleure
Mais, au fond, qu’est-ce t’en sais?
Qu’est-ce t’en sais?
Qu’est-ce t’en sais?
Qu’est-ce t’en sais?
Ouais, qu’est-ce t’en sais?
Et le doute se propage comme un cancer
J’te regarde dans les yeux, t’as plus la même étincelle
Tu m’as dit qu’t'étais mon frérot, est-ce que t'étais sincère?
Si j’t’ai fait du mal, pardonne-moi
C'était pas volontaire, non, j’tirais dans l’noir
J’ai dû choquer des gens, les laisser sans voix
Et j’suis sûr qu’y’a du monde que j’ai blessé sans l’voir
Des fois, j’suis parano, ouais, parano
Mais j’suis pas l’seul, non, apparemment
On a tous un grain, quelque part, dans nos cervelles
Faut prendre du recul, ouais, prendre le temps d’observer
On s’comprend pas toujours, pourtant, on parle la même langue
Ouais, on manque peut-être d’entraînement
J’ai pas besoin d’un psy, pas besoin d’un traitement
J’porte le poids d’mes erreurs sur mon dos comme un vêtement
Ouais, pourquoi tu souris bêtement?
Me dis pas qu’toi aussi tu complotes secrètement
Et moi qui pensais qu’j’te connaissais complètement
J’commence à croire que personne n’y arrivera honnêtement
Ah, où est ma place?
Où est ma place?
Où est ma place?
Où est ma place?
Tout l’monde prétend mériter la meilleure
Où est ma place?
Ouais, où est ma place?
J’ai pas honte de mon reflet dans
l’miroir
Où est ta place?
Ouais, où est ta place?
Est-ce que t’es un leader ou un suiveur?
Où est ta place?
Ouais, où est ta place?
Toi aussi, tu prétends mériter la meilleure
Mais, au fond, qu’est-ce t’en sais?
Qu’est-ce t’en sais?
Qu’est-ce t’en sais?
Qu’est-ce t’en sais?
Qu’est-ce t’en sais?
Qu’est-ce t’en sais?
Ah, where do I belong?
Yeah, where do I belong?
Everyone claims to deserve the best
Where is my seat?
Yeah, where do I belong?
I'm not ashamed of my reflection in the mirror
Where is your place?
Yeah, where do you belong?
Are you a leader or a follower?
Where is your place?
Yeah, where do you belong?
You too claim to deserve the best
But, deep down, what do you know?
And doubt spreads like a cancer
And you do everything to forget, not to think about it
Yeah, you down glasses before you go dancing
No one recognizes you anymore, you changed your attitude
Seeing you on the floor, we weren't used to it
Even if you lost feathers, you no longer have money
Get up, you've been through worse, yeah, you've been through bitumen
Let them laugh, let them jerk off
They think you're dead and it makes them hard
You left them in charge too long, take them back
Take back the reindeer and use it to strangle them
They can't humiliate us, belittle us
They won't see our tears, they can't hurt us
We have hearts of stone, but hearts of peace
Pardon my language: let them go get fucked
Ah, where do I belong?
Yeah, where do I belong?
Everyone claims to deserve the best
Where is my seat?
Yeah, where do I belong?
I'm not ashamed of my reflection in the mirror
Where is your place?
Yeah, where do you belong?
Are you a leader or a follower?
Where is your place?
Yeah, where do you belong?
You too claim to deserve the best
But, deep down, what do you know?
What do you know about it?
What do you know about it?
What do you know about it?
Yeah, what do you know?
And doubt spreads like a cancer
I look you in the eyes, you no longer have the same spark
You told me you were my brother, were you sincere?
If I hurt you, forgive me
It wasn't voluntary, no, I was shooting in the dark
I must have shocked people, left them speechless
And I'm sure there are people I've hurt without seeing it
Sometimes I'm paranoid, yeah, paranoid
But I'm not the only one, no, apparently
We all have a speck somewhere in our brains
Gotta take a step back, yeah, take the time to observe
We don't always understand each other, yet we speak the same language
Yeah, maybe we're out of practice
I don't need a shrink, don't need a treatment
I carry the weight of my mistakes on my back like a garment
Yeah, why are you smiling stupidly?
Don't tell me that you too are plotting secretly
And I who thought I knew you completely
I'm starting to believe that no one will make it honestly
Ah, where do I belong?
Where is my seat?
Where is my seat?
Where is my seat?
Everyone claims to deserve the best
Where is my seat?
Yeah, where do I belong?
I'm not ashamed of my reflection in
the mirror
Where is your place?
Yeah, where do you belong?
Are you a leader or a follower?
Where is your place?
Yeah, where do you belong?
You too claim to deserve the best
But, deep down, what do you know?
What do you know about it?
What do you know about it?
What do you know about it?
What do you know about it?
What do you know about it?
ElgrandeToto, Lefa • 2021
Barack Adama, Tayc, Lefa • 2020
Lefa • 2020
Nej, Lefa • 2020
Abou Tall, Lefa • 2020
Youssoupha, Lefa, Dinos • 2022
Lefa • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds