Below is the lyrics of the song Я бреду по бездорожью , artist - Константин Никольский with translation
Original text with translation
Константин Никольский
Я бреду по бездорожью, мысли рвутся как в бреду,
Каждый шаг неосторожный мне из радости в беду,
Будто в плен, или на волю должен долю выбрать я,
Чьей судьбы, любви и боли мне откроются края.
Время тянется на встречу, хочет вновь сыграть в игру,
Увлекая мир беспечный в новый путь, как в новый круг,
Кто-то манит песней смутной, как в былые дни — точь-в-точь,
Яркий мир огней беспутных, то-ли в утро, то-ли в ночь.
Жизнь любую рифму ловит нестареющим пером,
И колдуют в полуслове правда с ложью, зло с добром,
Вечно душу мне тревожат тайны скомканных страниц,
Бездорожье, бездорожье… Без исхода, без границ.
Кто отступит, кто решится, день придет, прольется в свет —
Кто был прав, а кто ошибся, кто прозрел, а кто ослеп…
На крутом и скользком склоне впереди лежащих лет
Вдруг споткнусь на полуслове, упаду или нет,
И неведомые дали снова празднуют печаль,
И в конце, как и в начале: Здравствуй радость и прощай!
I wander off-road, thoughts are torn as if in delirium,
Every careless step to me from joy to trouble,
As if in captivity, or at will, I must choose a share,
Whose fate, love and pain will open the edges for me.
Time stretches for a meeting, wants to play the game again,
Dragging the careless world into a new path, as into a new circle,
Someone beckons with a vague song, as in the old days - exactly the same,
A bright world of dissolute lights, either in the morning or at night.
Life catches any rhyme with an ageless pen,
And they conjure in half a word truth with lies, evil with good,
Forever my soul is disturbed by the secrets of crumpled pages,
Off-road, off-road... Without outcome, without borders.
Who will retreat, who will dare, the day will come, shed into the light -
Who was right and who was wrong, who received his sight and who was blind...
On the steep and slippery slope of the years ahead
Suddenly I stumble in mid-sentence, fall or not,
And unknown distances again celebrate sadness,
And at the end, as at the beginning: Hello joy and goodbye!
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds