Flowerwall - Kenshi Yonezu

Flowerwall - Kenshi Yonezu

Альбом
Bremen
Год
2015
Язык
`Swahili`
Длительность
298610

Below is the lyrics of the song Flowerwall , artist - Kenshi Yonezu with translation

Lyrics " Flowerwall "

Original text with translation

Flowerwall

Kenshi Yonezu

Ano hi kimi ni deaeta sono toki kara

Toumei no chi ga bokura futari ni kayoi

Kanashimi mo yasashisa mo kibou mo mata zetsubou mo

Wakeaeru you ni natta

Shiritai koto ga ikutsu mo aru toiu no ni

Bokura no jikan wa amari ni mijikaku

Ato dore hodo darou ka kimi to sugosu jikan wa

Akari ga kireru no wa

Kimi no sono koe ga yasashiku hibiita

Konna urei o fuite tobasu you ni

Sou Flowerwall

Me no mae ni irotoridori no hana de dekita

Kabe ga ima tachifusagaru

Bokura o kobamu no ka

Nanika kara mamoru tame nano ka

Wakarazu ni tachisukunderu

Sore o bokura wa «unmei"to yobinagara

Itsumademo te o tsunaideita

Kono amari ni hiroi sekai de boku-tachi wa

Imi mo naku onnaji basho ni tatteta no ni

Boku no kaketa tokoro to kimi no kaketa tokoro o

Nazeka o-tagai ni motteita

Doushite bokura wa meguriaeta no ka

Sono tame dake ni umarete kita you na

Sou Flowerwall

Hitori dewa katadzukerarenai mono darou to

Kimi ga ite kuretara hora

Kagirinai zetsunou mo

Kotae ga dasenai toi mo zenbu

Hitotsu-zutsu irodzuiteiku

Hanasenainda moshimo te o hanaseba

Nido to tsukamenai you na ki ga shite

Daremo shiranai mita koto mo nai

Mono naraba ima bokura de namae o tsukeyou

Koko ga jigoku ka tengoku ka

Kimeru no wa sou

Futari ga eranda michi shidai

Sou Flowerwall

Me no mae ni irotoridori no hana de dekita

Kabe ga ima tachifusagaru

Bokura o kobamu no ka

Nanika kara mamoru tame nano ka

Wakarazu ni tachisukunderu

Sore demo ureshii no sa

Kimi to michi ni mayoeru koto ga

Takusan o wakeaeru no ga

Sou Flowerwall

Bokura ima futari de ikiteyuku koto o

Yamerarezu waraiaunda

Sore o bokura wa «unmei"to yobinagara

Itsumademo te o tsunaideita

あの日君に出会えたその時から

透明の血が僕ら二人に通い

悲しみも優しさも 希望もまた絶望も

分け合えるようになった

知りたいことが幾つもあるというのに

僕らの時間はあまりに短く

あとどれほどだろうか 君と過ごす時間は

灯りが切れるのは

君のその声が 優しく響いた

こんな憂いを吹いて飛ばすように

そう Flowerwall

目の前に 色とりどりの花でできた

壁が今立ち塞がる

僕らを拒むのか

何かから守るためなのか

分からずに立ち竦んでる

それを僕らは『運命』と呼びながら

いつまでも手を繋いでいた

このあまりに広い世界で僕たちは

意味もなく同じ場所に立ってたのに

僕の欠けたところと 君の欠けたところを

何故かお互いに持っていた

どうして僕らは 巡り会えたのか

そのためだけに 産まれてきたような

そう Flowerwall

一人では 片付けられないものだろうと

君がいてくれたら ほら

限りない絶望も

答えが出せない問いも全部

一つずつ色付いていく

離せないんだ もしも手を離せば

二度と掴めないような気がして

誰も知らない 見たこともない

ものならば今 僕らで名前を付けよう

ここが地獄か天国か

決めるのはそう

二人が選んだ道次第

そう Flowerwall

目の前に 色とりどりの花でできた

壁が今立ち塞がる

僕らを拒むのか

何かから守るためなのか

分からずに立ち竦んでる

それでも嬉しいのさ

君と道に迷えることが

沢山を分け合えるのが

そう Flowerwall

僕ら今 二人で生きてゆくことを

やめられず 笑いあうんだ

それを僕らは『運命』と呼びながら

いつまでも手を繋いでいた

Ever since that day, that moment we met

A transparent blood ran between us

Our sadness, our kindness, our hope, and despair

We’ve come to share them with one another

I could count so many things I’d like to know

Yet our time together is all too short

How much longer will this time spent with you last?

When will that light go out?

Your voice resounds so pleasantly

And it blows all such grief away

Yes, the Flowerwall

A wall made from a rainbow of blossoms

Which stands before us now

Does it refuse us?

Or is it for our protection?

Not knowing the answer, we stand at an impasse

We just went on calling that «fate»

And always walking hand in hand

In this truly vast world of ours

For no reason at all, we were standing in the same spot

And yet those things which I lack, and those things which you lack

We somehow supplied for each other

How is it that we came to find one another?

As if that were the sole thing for which we were born

Yes, the Flowerwall

That which seemed impossible to settle alone

Once you came along, well

My boundless despair

Even all of my questions without answers

One by one, they took on color

I won’t let go, because if I let go of your hand

I feel like I’ll never grab hold again

If no one knows about it, and no one’s seen it

Then we should give it a name here and now

Is this hell, or is it heaven?

Well, it’s all up to one thing

The path we two choose

Yes, the Flowerwall

A wall made from a rainbow of blossoms

Which stands before us now

Does it refuse us?

Or is it for our protection?

Not knowing the answer, we stand at an impasse

Even so, I’m so happy

That I could lose my way with you

And that we could share so much

Yes, the Flowerwall

Now, we won’t give up on living together

And keep on smiling through

We just went on calling that «fate»

And always walking hand in hand

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds