Below is the lyrics of the song Sirena , artist - Kemal Monteno with translation
Original text with translation
Kemal Monteno
Spasio sam glavu,
Ali nisam dusu,
Zavela me pjesmom,
Njen me pokri val,
I u zla vremena
Vjetri kad zapusu,
Jos u srcu bjesni
Njezin fortunal.
Bila mi je zvijezda
Sto treperi s' neba,
Dozvala me svijetlom,
Uvela u mrak
Zani me ljepotom
Vise no sto treba,
Jos me muci,
Jos mi tajni salje znak.
Ref.
Niti dijete, niti zena,
Samo dim i samo pjena,
Ni boginja ni hijena,
Niti more, niti stijena,
Tamnim morem opijena,
Moja malena sirena.
Bila mi je more,
osmijehom me opi,
U usima vosak,
a u dusi lom,
Vezan sam uz jarbol
da me ne utopi,
Jos me na dno vuce
stari brodolom.
Ref.
Niti dijete, niti zena,
Samo dim i samo pjena,
Ni boginja ni hijena,
Niti more, niti stijena,
Zlatnim suncem okrunjena,
Moja malena sirena.
I saved my head,
But I'm not a soul,
She seduced me with a song,
Her wave covered me,
And in bad times
When the winds blow,
He still rages in his heart
Her fortune.
She was a star to me
What flickers from the sky,
She called me with light,
Led into darkness
I am fascinated by beauty
More than necessary,
It still bothers me,
Still the secret is sending me a sign.
Ref.
Not a child, not a woman,
Only smoke and only foam,
Neither goddess nor hyena,
Neither the sea, nor the rock,
Intoxicated by the dark sea,
My little mermaid.
I felt the sea,
intoxicate me with a smile,
In the ears wax,
and in the soul break,
I am tied to the mast
not to drown me,
They are still dragging me to the bottom
old shipwreck.
Ref.
Not a child, not a woman,
Only smoke and only foam,
Neither goddess nor hyena,
Neither the sea, nor the rock,
Crowned with the golden sun,
My little mermaid.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds