
Below is the lyrics of the song Marta , artist - Joan Manuel Serrat with translation
Original text with translation
Joan Manuel Serrat
La remor del mar a l’alba
I una platja plena d’algues
Que aniran assecant-se al sol
El gust salat de les roques
I el vol tranquil de les poques
Gavines que entren al port
Les barques que al matí tornen
Les xarxes que en el moll dormen
I ells vells carrers empedrats
L’església humil i menuda
I entre la boira, perduda
Llunyana y grisa, la ciutat
Em parlen de Marta, la da da da da
Em parlen de Marta, la da da da da
Les blanques cases del poble
I l’home vell que canta cobles
Mentre va venent el peix
I la dona que amb desgana
Mou entre ses mans la llana
Qui sabrà què és el que teix
El castell, l’illa petita
La cova, el far i l’ermita
I els amics d’un altre temps
I el rellotge que no corre
I aquests infants que a la sorra
Han trobat el seu carrer
Em parlen de Marta, la da da da da
Em parlen de Marta, la da da da da
Les hores buides que passen
I el camí que em torna a casa
Després de molt caminar
Cada moble i cada llibre
Cada racó on junts vam viure
Moments com ningú no sap
Les meves mans i els meus llavis
Que del seu gust viuen àvids
I no poden oblidar
Les llargues nits sense lluna
Les ones i cadascuna
De les llums que hi ha en el mar
Em parlen de Marta, la da da da da
Em parlen de Marta, la da da da da
The murmur of the sea at dawn
And a beach full of algae
That they will be drying in the sun
The salty taste of the rocks
And the quiet flight of the few
Seagulls entering the port
The boats that return in the morning
The nets that sleep on the dock
And they old cobbled streets
The humble and small church
And in the mist, lost
Far and gray, the city
Em parlen de Marta, la da da da da
Em parlen de Marta, la da da da da
The white houses of the village
And the old man singing songs
While selling the fish
And the woman who reluctantly
He moves the wool in his hands
Who will know what he is weaving
The castle, the small island
The cave, the lighthouse and the hermitage
And friends from another time
And the clock that doesn’t run
And these kids that in the sand
They have found their way
Em parlen de Marta, la da da da da
Em parlen de Marta, la da da da da
The empty hours that pass
And the way back home
After a long walk
Every piece of furniture and every book
Every corner where we lived together
Moments like no one knows
My hands and my lips
That of his taste live avid
And they can't forget
Long moonless nights
The waves and each
From the lights in the sea
Em parlen de Marta, la da da da da
Em parlen de Marta, la da da da da
Joan Manuel Serrat • 2019
Manu Tenorio, Joan Manuel Serrat • 2018
Joan Manuel Serrat, Juanito Valderrama • 2020
Juan Pardo, Joan Manuel Serrat • 2013
Joan Manuel Serrat • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds