Below is the lyrics of the song L'horloger , artist - Jeanne Moreau with translation
Original text with translation
Jeanne Moreau
Le soleil sur le p’tit banc de notr' rencontre,
la petit' pelouse de nos beaux jours,
dans le p’tit square de mes amours,
les papillons tournaient en rond.
Dans le p’tit square de mes amours,
un petit banc, chaq' jour
me rappell' notre rencontre,
notre tout' première étreinte,
premier baiser angoissé
que nous avons échangé
à l’heure de nous séparer;
mais sa passion était feinte…
Le rendez-vous sous la montre
géante d’un horloger,
à la nuit presque tombée,
comme il était en retard,
j’sautillais sur le trottoir,
cherchant à l’apercevoir…
Ce rendez-vous sous la montre
géante d’un horloger,
à la nuit presque tombée,
comme il n’est jamais venu,
je me suis retrouvée nue
dans les bras d’un étranger…
Dans les bras de l’horloger
qui, sous sa montre géante,
me voyant désemparée,
chez lui m’avait fait monter,
profitant de mes sanglots,
piqua ma virginité.
Depuis, je remont' les montres
de mon mari l’horloger.
J' n’arrêt' plus d’pleurer, d’pleurer!
Aïe!
quel triste souvenir!
Jusqu'à l’instant de mourir
je ne ferai que maudir
ce rendez-vous sous la montre
géante d’un horloger
à la nuit presque tombée
et de vivre chaque jour
sur le square de mes amours,
ça me fait pleurer, pleurer!
V’là qu’il neige sur le p’tit banc de notr' rencontre,
la petit' pelouse de mes beaux jours,
dans le p’tit square de mes amours,
de gros flocons tournent en rond
dans le p’tit square de mes amours,
un petit banc devient tout blanc
un petit banc devient tout blanc
un petit banc devient tout blanc
The sun on the little bench of our meeting,
the little 'lawn of our beautiful days,
in the little square of my loves,
the butterflies circled.
In the little square of my loves,
a little bench every day
reminds me of our meeting,
our very first embrace,
anguished first kiss
that we exchanged
when we part;
but his passion was feigned...
The rendezvous under the watch
giantess of a watchmaker,
at almost nightfall,
how late he was,
I was hopping on the sidewalk,
trying to see it...
This rendezvous under the clock
giantess of a watchmaker,
at almost nightfall,
as he never came,
I found myself naked
in the arms of a stranger...
In the arms of the watchmaker
who, under his giant watch,
seeing me helpless,
at his house had made me go up,
enjoying my sobs,
stung my virginity.
Since then, I've been winding up the watches
of my husband the watchmaker.
I can't stop crying, crying!
Ouch!
what a sad memory!
Until the time to die
I will only curse
this appointment under the watch
giantess of a watchmaker
almost nightfall
and live each day
on the square of my loves,
it makes me cry, cry!
Here it is snowing on the little bench of our meeting,
the little 'lawn of my beautiful days,
in the little square of my loves,
large snowflakes spin around
in the little square of my loves,
a small bench becomes all white
a small bench becomes all white
a small bench becomes all white
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds