Below is the lyrics of the song Ni trop tôt ni trop tard , artist - Jeanne Moreau with translation
Original text with translation
Jeanne Moreau
Peu m’importe la tyrannie
et le reigne des soudards,
tant qu’ils nous laissent la vie,
tant qu’aimer n’est pas trop tard…
Dans tes bras, ta tendre amie,
de nos corps, les chatteries,
ont fait périr mon cafard.
Le bourdon du désespoir
a pétri toute ma vie,
le bourdon du désespoir
des angoisses les plus noires.
Peu m’importent vos sarcasmes
et vos hoquets goguenards,
l’uniforme du marasme,
tant qu’aimer n’est pas trop tard…
Dans tes bras, ta tendre amie
a repris goût à la vie
en bénissant les hasards
qui nous firent naître ensemble
et pas d’un siècle d'écart
qui nous firent naître ensemble,
ni trop tôt et ni trop tard.
Peu m’importent les mensonges
dont on broda nos berceaux
et la faux, le ver qui ronge,
de la mort, les oripeaux…
Dans tes bras, mon tendre ami,
nous ferons durer la vie
et nos rires et nos pleurs!
Le bonheur comme la peine
fait pleurer les amoureux,
le bonheur comme la peine,
mais vaut mieux pleurer à deux.
Peu m’importe le temps qui passe
et s'éloigne nulle part,
le doux présent nous enlace,
tant qu’aimer n’est pas trop tard…
Sais-tu bien, mon tendre ami,
qu’un jour se dissout la vie
comme s’effacent les brouillards?
Mieux vaut s’estomper ensemble,
sans une seconde d'écart,
Mieux vaut s’estomper ensemble,
ni trop tôt et ni trop tard.
I don't care about tyranny
and the kingdom of the roughnecks,
as long as they leave us alive,
as long as love is not too late...
In your arms, your sweet friend,
of our bodies, the catteries,
killed my cockroach.
The Bumblebee of Despair
has kneaded all my life,
the drone of despair
blackest anxieties.
I don't care about your sarcasm
and your mocking gasps,
the doldrums uniform,
as long as love is not too late...
In your arms, your sweet friend
got a taste for life again
blessing the chances
who made us born together
and not a century apart
who made us born together,
neither too early nor too late.
I don't care about the lies
which we embroidered our cradles
and the scythe, the worm that gnaws,
of death, tinsel...
In your arms, my dear friend,
we will make life last
and our laughter and our tears!
Happiness like sorrow
makes lovers cry,
happiness as sorrow,
but it is better to cry together.
I don't care how much time passes
and goes nowhere,
the sweet present embraces us,
as long as love is not too late...
Do you know, my dear friend,
that one day life dissolves
how do the mists disappear?
Better to fade together,
without a second of difference,
Better to fade together,
neither too early nor too late.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds