Below is the lyrics of the song Quatre cents enfants noirs , artist - Jean Ferrat with translation
Original text with translation
Jean Ferrat
Quatre cents enfants noirs
Dans un journal du soir
Et leur pauvre sourire
Ces quatre cents visages
A la première page
M’empêchent de dormir
Toi, tu dors près de moi
Heureuse, et je le sais
Tu dors comme autrefois
Moi aussi je dormais
Si la nuit est venue
Pourtant Paris n’est plus
Qu’un effrayant silence
J’attends que le jour vienne
J’attends que l’on éteigne
J’attends qu’un oiseau chante
Qu’un oiseau chante
Quatre cents enfants noirs
Sans manger et sans boire
Avec leurs grands yeux tristes
Ces quatre cents prières
Dans un hebdomadaire
Rappellent qu’ils existent
Toi, tu dors malgré tout
De ton sommeil heureux
Tu dors et tout à coup
Je suis seul avec eux
Le soleil s’est levé
L’arroseur est passé
A Paris c’est dimanche
Ceux qui veillaient s’endorment
Ceux qui dormaient s'étonnent
Quelque part rien ne change
Rien ne change, rien ne change
four hundred black children
In an evening newspaper
And their poor smile
These four hundred faces
On the front page
keep me from sleeping
You, you sleep next to me
Happy, and I know it
You sleep like before
I was sleeping too
If the night has come
Yet Paris is no more
What a terrible silence
I wait for the day to come
I'm waiting for it to be extinguished
I'm waiting for a bird to sing
Let a bird sing
four hundred black children
Without eating and without drinking
With their big sad eyes
These four hundred prayers
In a weekly
Remember that they exist
You, you sleep despite everything
Of your happy sleep
You sleep and suddenly
I'm alone with them
The sun has risen
The sprinkler has passed
In Paris it's Sunday
Those who watched fall asleep
Those who slept wonder
Somewhere nothing changes
Nothing changes, nothing changes
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds