Below is the lyrics of the song Le malheur d'aimer , artist - Jean Ferrat with translation
Original text with translation
Jean Ferrat
Que sais-tu des plus simples choses
Les jours sont des soleils grimés
De quoi la nuit rêvent les roses
Tous les feux s’en vont en fumée
Que sais-tu du malheur d’aimer
Je t’ai cherchée au bout des chambres
Où la lampe était allumée
Nos pas n’y sonnaient pas ensemble
Ni nos bras sur nous refermés
Que sais-tu du malheur d’aimer
Je t’ai cherchée à la fenêtre
Les parcs en vain sont parfumés
Où peux-tu où peux-tu bien être
A quoi bon vivre au mois de mai
Que sais-tu du malheur d’aimer
Que sais-tu de la longue attente
Et ne vivre qu'à te nommer
Dieu toujours même et différente
Et de toi moi seul à blâmer
Que sais-tu du malheur d’aimer
Que je m’oublie et je demeure
Comme le rameur sans ramer
Sais-tu ce qu’il est long qu’on meure
A s'écouter se consumer
Connais-tu le malheur d’aimer
What do you know of the simplest things
The days are painted suns
What the roses dream of at night
All the fires go up in smoke
What do you know of the misfortune of loving
I looked for you at the end of the rooms
Where the lamp was lit
Our steps did not ring together
Nor our arms closed around us
What do you know of the misfortune of loving
I looked for you at the window
The parks in vain are fragrant
where can you where can you be
What's the good of living in the month of May
What do you know of the misfortune of loving
What do you know of the long wait
And only live to name you
God always same and different
And you only me to blame
What do you know of the misfortune of loving
Let me forget myself and remain
Like the rower without rowing
Do you know what it's a long time to die
To listen to each other consume
Do you know the misfortune of loving
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds