Jacques Brel, Shirley Bassey
Оригинальный текст с переводом
Jacques Brel, Shirley Bassey
Sur la place chauffée au soleil
Une fille s’est mise à danser
Elle tourne toujours pareille
Aux danseuses d’antiquités
Sur la ville il fait trop chaud
Hommes et femmes sont assoupis
Et regardent par le carreau
Cette fille qui danse à midi
Ainsi certains jours paraît
Une flamme à nos yeux
A l'église où j’allais
On l’appelait le Bon Dieu
L’amoureux l’appelle l’amour
Le mendiant la charité
Le soleil l’appelle le jour
Et le brave homme la bonté
Sur la place vibrante d’air chaud
Où pas même ne paraît un chien
Ondulante comme un roseau
La fille bondit s’en va s’en vient
Ni guitare ni tambourin
Pour accompagner sa danse
Elle frappe dans ses mains
Pour se donner la cadence
Ainsi certains jours paraît
Une flamme à nos yeux
A l'église où j’allais
On l’appelait le Bon Dieu
L’amoureux l’appelle l’amour
Le mendiant la charité
Le soleil l’appelle le jour
Et le brave homme la bonté
Sur la place où tout est tranquille
Une fille s’est mise à chanter
Et son chant plane sur la ville
Hymne d’amour et de bonté
Mais sur la ville il fait trop chaud
Et pour ne point entendre son chant
Les hommes ferment leurs carreaux
Comme une porte entre morts et vivants
Ainsi certains jours paraît
Une flamme en nos coeurs
Mais nous ne voulons jamais
Laisser luire sa lueur
Nous nous bouchons les oreilles
Et nous nous voilons les yeux
Nous n’aimons point les réveils
De notre coeur déjà vieux
Sur la place un chien hurle encore
Car la fille s’en est allée
Et comme le chien hurlant la mort
Pleurent les hommes leur destinée
На площади, нагретой солнцем
Девушка начала танцевать
Она всегда крутится одинаково
Танцорам древности
Над городом слишком жарко
Мужчины и женщины спят
И выгляни в окно
Эта девушка, которая танцует в полдень
Так что несколько дней кажется
Пламя в наших глазах
В церкви, куда я ходил
Они называли его Добрым Богом
Любовник называет это любовью
Нищий на благотворительность
Солнце называет это днем
И хороший человек доброта
На площади, вибрирующей от горячего воздуха
Где не появляется даже собака
Размахивая как тростник
Девушка прыгает уходит
Ни гитара, ни бубен
Чтобы сопровождать ее танец
Она хлопает в ладоши
Чтобы получить темп
Так что несколько дней кажется
Пламя в наших глазах
В церкви, куда я ходил
Они называли его Добрым Богом
Любовник называет это любовью
Нищий на благотворительность
Солнце называет это днем
И хороший человек доброта
На площади, где все тихо
Девушка начала петь
И ее песня витает над городом
Гимн любви и доброты
Но над городом слишком жарко
И не слышать его песни
Мужчины закрывают окна
Как дверной проем между мертвыми и живыми
Так что несколько дней кажется
Пламя в наших сердцах
Но мы никогда не хотим
Пусть его свет сияет
Мы затыкаем уши
И мы закрываем глаза
Мы не любим будильники
Из нашего уже старого сердца
На площади снова воет собака
Потому что девушка ушла
И, как собака, воющая смерть
Мужчины оплакивают свою судьбу
2016 •Shirley Bassey
2002 •Jacques Brel
2016 •Jacques Brel
2004 •Shirley Bassey, Away TEAM
2016 •Shirley Bassey
2012 •Adriano Celentano, Jacques Brel
2016 •Shirley Bassey
2008 •Shirley Bassey
2016 •Shirley Bassey
2007 •Shirley Bassey
2011 •Jacques Brel
2010 •Shirley Bassey
2002 •Jacques Brel
2008 •Shirley Bassey
2002 •Jacques Brel
1994 •Yello, Shirley Bassey
2002 •Jacques Brel
2016 •Jacques Brel
2016 •Shirley Bassey, Феликс Мендельсон
1978 •Shirley Bassey
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды