Jacques Brel, Shirley Bassey
Оригинальный текст с переводом
Jacques Brel, Shirley Bassey
Comme un marin, je partirai
Pour aller rire chez les filles
Et si jamais tu en pleurais
Moi, j’en aurais l'âme ravie
Comme un novice, je partirai
Pour aller prier le bon Dieu
Et si jamais tu en souffrais
Moi, je n’en prierais que mieux
Tu n’as commis d’autre péché
Que de distiller chaque jour
L’ennui et la banalité
Quand d’autres distillent l’amour
Et mille jours pour une nuit
Voilà ce que tu m’as donné
Tu as peint notre amour en gris
Terminé notre éternité
Comme un ivrogne, je partirai
Pour aller gueuler ma chanson
Et si jamais tu l’entendais
J’en remercierais le Démon
Comme un soldat, je partirai
Mourir comme meurent les enfants
Et si jamais tu en mourais
J’en voudrais revenir vivant
Et toi tu pries, et toi tu pleures
Au long des jours, au long des ans
C’est comme si, avec des fleurs
On ressoudait deux continents
L’amour est mort, vive la haine
Et toi, matériel déclassé
Va-t-en donc accrocher
Ta peine au musée des amours ratées
Comme un ivrogne je partirai
Pour aller gueuler ma chanson
Et si jamais tu l’entendais
J’en remercierais le Démon
Как матрос я пойду
Идти смеяться над девушками
Что, если ты когда-нибудь заплачешь
Я, у меня была бы счастливая душа
Как новичок я пойду
Идти и молиться Богу
Что, если вы когда-нибудь страдали
Я бы только лучше молился
Вы не совершили никакого другого греха
чем перегонять каждый день
Скука и банальность
Когда другие дистиллируют любовь
И тысяча дней за одну ночь
Это то, что ты дал мне
Ты окрасил нашу любовь в серый цвет
Закончилась наша вечность
Как пьяный я уйду
Чтобы кричать мою песню
Что, если ты когда-нибудь услышишь это?
Я бы поблагодарил дьявола
Как солдат я пойду
Умереть, как умирают дети
Что, если ты когда-нибудь умрешь
Я хотел бы вернуться живым
И ты молишься, и ты плачешь
Сквозь дни, сквозь годы
Как будто с цветами
Мы соединяли два континента
Любовь умерла, да здравствует ненависть
А ты, списанный материал
Так что иди держись
Твоя боль в музее неудачной любви
Как пьяный я уйду
Чтобы кричать мою песню
Что, если ты когда-нибудь услышишь это?
Я бы поблагодарил дьявола
2016 •Shirley Bassey
2002 •Jacques Brel
2016 •Jacques Brel
2004 •Shirley Bassey, Away TEAM
2016 •Shirley Bassey
2012 •Adriano Celentano, Jacques Brel
2016 •Shirley Bassey
2008 •Shirley Bassey
2016 •Shirley Bassey
2007 •Shirley Bassey
2011 •Jacques Brel
2010 •Shirley Bassey
2002 •Jacques Brel
2008 •Shirley Bassey
2002 •Jacques Brel
1994 •Yello, Shirley Bassey
2002 •Jacques Brel
2016 •Jacques Brel
2016 •Shirley Bassey, Феликс Мендельсон
1978 •Shirley Bassey
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды