Die Winterreise: Im Dorfe - Schönberg Ensemble, Reinbert de Leeuw, Франц Шуберт
С переводом

Die Winterreise: Im Dorfe - Schönberg Ensemble, Reinbert de Leeuw, Франц Шуберт

Альбом
Im Wunderschönen Monat Mai
Год
2007
Язык
`German`
Длительность
191280

Below is the lyrics of the song Die Winterreise: Im Dorfe , artist - Schönberg Ensemble, Reinbert de Leeuw, Франц Шуберт with translation

Lyrics " Die Winterreise: Im Dorfe "

Original text with translation

Die Winterreise: Im Dorfe

Schönberg Ensemble, Reinbert de Leeuw, Франц Шуберт

Оригинальный текст

Es bellen die Hunde, es rasseln die Ketten;

Es schlafen die Menschen in ihren Betten

Träumen sich manches, was sie nicht haben

Tun sich im Guten und Argen erlaben;

Und morgen früh ist alles zerflossen

Je nun, sie haben ihr Teil genossen

Und hoffen, was sie noch übrig ließen

Doch wieder zu finden auf ihren Kissen

Bellt mich nur fort, ihr wachen Hunde

Laßt mich nicht ruh’n in der Schlummerstunde!

Ich bin zu Ende mit allen Träumen

Was will ich unter den Schläfern säumen?

Перевод песни

The dogs bark, the chains rattle;

The people sleep in their beds

They dream of things they don't have

Indulge in good and bad;

And in the morning it's all gone

Je, well, they enjoyed their share

And hope what they left

But to be found again on their pillows

Bark me away, you keen dogs

Don't let me rest in the hour of slumber!

I am finished with all dreams

What do I want to hem under the sleepers?

Other songs by the artist:

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds