İstanbul Trip
Оригинальный текст с переводом
İstanbul Trip
Ne kadar iyisin be zibidi
Bu shit trip çetesi
Bu hit trip deresi
Sen ir-kil-meli-sin
Bir mahallenin delisi
Az çalışır çenesi
Çok yok ama süresi
Var üstünüze süresi
Bayrak yapar donunu
Tam kafada sorunu
Allah seni korudu
Çakma kötü durumundan
Umutluyum çünkü asıl
Bugünlerin zemininden sorumlu
Sanma sakın yoruldum
Gece yükseliyor deniz gibi çok sikimdeydi
Rap olmasa ben mezarda bir meseleydim
Nefret hep kalbimde en tepedeydi
Sorsalar da hatırlamam engebe neydi
Bir hayatından kaç onaltı çaldı acaba?
Son sözümü yazdığım yer tozlu araba
Ben giderim olur sana bu da merhaba
İstanbul trip için herşey yolunda
Altıma sayko, beati verin mic altımda fayton
Kamyon çarpmışa döndün bura bak dilimin ucunda hydro
Dedi mayk ol, badireler atlattık biz enselendik
Nadire mahelleye gir ağzında jilet çevirir abiler
Rapçi kafiyem bu oğul, flow çatlatır whack’ci bi' çoğu kafilen toy
Ruhu tartaklanır hep risk alıp bu yollar
Sonu karanlık serüvenin, kurşun geldi göremedin
Ödetir bedelini, gecenin kedileri, yok takılıyoruz
Korkaksa bu ekip zombi
Gece gelip hortlarsa, CD’ler korsan lan
Yeraltı bu kulağına tıkadık, rap agresif Hip-Hop
İstanbul trip, Karaköy Trap
Kes sesi Maes savcı bu ormanda
Ritimde davam onu fazla yormamdan
Ötürü 99'dan beri benim elimde Hip-Hop ödülüm
Bu sokakta geçmişim gençliğini götürür
Eyvah!, Senin için trip bu
Eyvah!, Hayat benim için Kumar
Eyvah!, Senin için trip bu
Eyvah!, Hayat benim için Kumar
Eyvah!, Senin için trip bu
Eyvah!, Hayat benim için Kumar
Eyvah!, Senin için trip bu
Eyvah!, Hayat benim için Kumar
Yürüyorum, peki dostum neden?
YOk mu benle gelen?
Sikimde değil elalem bana ne der?!
Çok ödendi bedel, kurşun elbet seker
Direksiyon salladıkça biz de döndürürüz teker
Hedeflerim kadar, liriklerim sapan
Par&arça ettim ruhta onu yer ettiği kadar
Anlayan yakalar, elektriği kapar
Çünkü benim karşımda duran bu gece melek değil satan
Kafamın dikine gidebileceğim her an var rotam
Ama tutup kolumdan biri de demedi «Moruk hayrola?»
Bu yüzden gördüğüm rüyalarda yapışır kafam
200 km hızla gelen dev bi' kamyona
Fakat hırsım sürükler yola
İşte o an kürek değil moruk, yürekler fora
Elbet geri döner dönekler yola
Fakat o zamana kadar arılar çalışıp verir köpekler mola
Anı yaşamak yerine anı kaydetmek
Etrafında dönenleri tek bakışta farketmek
Tek amacın olsun rıza yarının işini halletmek
Bugünlerde geçiçi gidici herkesi feda etmek
Kuralı bilmemek, inatla karanlığı dinlemek
Gene de birini darada düşürür gel serseri köstebek
Yine mi büyük göz bebek?
Gel beraber söz verek!
Öfkeyle olmuyor da yelkenleri indirek
Her yanım siyah bebek, ondan adım Ali Black
Yoluma çıkanı vururum acımam tespitlerim tek tek
Sokakta görür beni hep tek yek
Varsa şeklin göster wack
Mahallene dön velet ve oyna yerde sek sek
Her hatayı tekrarla deneyimdir denemek
Yaşamayan bilemez bu şehir trip demek
Huyu olmuş insanların adisyonu fişlemek
Tuvalet ziyaretine hesabını kitlemek
Eyvah!, Senin için trip bu
Eyvah!, Hayat benim için Kumar
Eyvah!, Senin için trip bu
Eyvah!, Hayat benim için Kumar
Eyvah!, Senin için trip bu
Eyvah!, Hayat benim için Kumar
Eyvah!, Senin için trip bu
Eyvah!, Hayat benim için Kumar
как хорошо ты
Эта дерьмовая банда
Эта хитовая трансляция
Ты ир-кил-должен-грех
Соседский урод
Низкая рабочая челюсть
Не так много, но время
Успеть вовремя
Флаг делает ваши штаны
головной вопрос
Бог защитил тебя
Из плохой ситуации
Я надеюсь, потому что
Ответственный за сегодняшнюю землю
Не думай, что я устал
Ночь поднимается, как море
Без рэпа я был бы проблемой в могиле
Ненависть всегда была в моем сердце
Даже если они спросят, я не помню, что было грубо
Сколько шестнадцати он украл из одной жизни?
Пыльная машина, где я написал свое последнее слово
Я пойду, ладно, это тебе привет
Все хорошо для поездки в Стамбул
Дай мне психа, дай мне бит, микрофон подо мной в карете
Тебя сбил грузовик, смотри сюда, гидро на кончике моего языка
Он сказал, будь милым, мы прошли через трудности, нас разорили
Редко, заходишь по соседству, крутит бритву во рту, братцы
Это мой рэперский рифмованный сын, поток трескается, большинство из них незрелые
Его душа избита, он всегда рискует и эти дороги
Конец твоего темного приключения, пуля пришла, ты не мог этого увидеть.
Это окупается, коты ночи, мы просто тусуемся
Если трус, то эта команда зомби
Если наступит ночь и воскреснет, диски пиратские
Андерграунд мы набили это ухо, рэп агрессивный хип-хоп
Поездка в Стамбул, ловушка Каракёй
Заткнись прокурор Мэйс в этом лесу
Продолжая в ритме, потому что я не слишком его утомляю
Потому что у меня есть свой хип-хоп трофей с 99 года.
Мое прошлое уносит твою юность на эту улицу
Увы! Это путешествие для вас
Увы, жизнь для меня игра
Увы! Это путешествие для вас
Увы, жизнь для меня игра
Увы! Это путешествие для вас
Увы, жизнь для меня игра
Увы! Это путешествие для вас
Увы, жизнь для меня игра
Я иду, так почему приятель?
Никто не идет со мной?
Мне плевать, что моя семья скажет мне?!
Цена была заплачена много, конечно лид отскочит
Когда мы трясем руль, мы поворачиваем
Что касается моих целей, моя лирика рогатка
Я разорвал его настолько, насколько это произошло в душе
Тот, кто понимает, выключает электричество
Потому что тот, кто стоит передо мной, сегодня не ангел
Есть каждый момент, когда я могу идти с головой по своему маршруту
Но ни один из них не схватил меня за руку и не сказал: «Прощай, старик?»
Вот почему моя голова застревает во сне
К гигантскому грузовику, едущему со скоростью 200 км.
Но моя жадность ведет
В этот момент дело не в лопате, старик, сердца кончились.
Наверняка они вернутся на дорогу
А пока пчелы работают и дают, собаки отдыхают.
Сохранение момента вместо того, чтобы жить моментом
Замечать окружающих с первого взгляда
Пусть согласие будет вашей единственной целью, чтобы выполнить работу на завтра
Жертвуя всеми временными прохожими в эти дни
Не зная правила, упрямо слушая темноту
Тем не менее, у него есть кто-то в беде, давай, бродячий крот
Опять большие глаза, детка?
Приходите дать обещание вместе!
Не со злостью, а спустив паруса
Черный ребенок во мне, меня зовут Али Блэк
Я стреляю в любого, кто встанет у меня на пути, мне не больно, мои решения одно за другим
Он видит меня на улице в полном одиночестве
Покажи свою фигуру, если у тебя слабак
Вернитесь к своему соседскому ребенку, играйте и прыгайте на полу
Попытка - это опыт, повторяйте каждую ошибку
Кто не живет, тот не знает, этот город означает поездку
Подача билета обычных людей
Блокировка учетной записи для посещения туалета
Увы! Это путешествие для вас
Увы, жизнь для меня игра
Увы! Это путешествие для вас
Увы, жизнь для меня игра
Увы! Это путешествие для вас
Увы, жизнь для меня игра
Увы! Это путешествие для вас
Увы, жизнь для меня игра
2019 •İstanbul Trip, Şehinşah
2019 •İstanbul Trip
2016 •İstanbul Trip
2016 •İstanbul Trip, Ashoo
2016 •İstanbul Trip
2016 •Xir, İstanbul Trip
2020 •Xir, Heja, Ashoo
2019 •İstanbul Trip, No.1, Xir
2019 •İstanbul Trip
2019 •İstanbul Trip, Heja, Xir
2019 •İstanbul Trip, No.1, Heja
2019 •İstanbul Trip, Ashoo
2017 •İstanbul Trip, Xir, Heja
2021 •İstanbul Trip, Xir, Ashoo
2016 •İstanbul Trip, No.1
2016 •İstanbul Trip
2016 •İstanbul Trip, Xir
2019 •İstanbul Trip, No.1, Heja
2016 •İstanbul Trip, Heja
2019 •İstanbul Trip, Heja, Xir
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды