La Valla De La Muerte - Haze
С переводом

La Valla De La Muerte - Haze

Альбом
El Precio De La Fama
Год
2006
Язык
`Spanish`
Длительность
206900

Below is the lyrics of the song La Valla De La Muerte , artist - Haze with translation

Lyrics " La Valla De La Muerte "

Original text with translation

La Valla De La Muerte

Haze

Оригинальный текст

Nace un nuevo dia, el sol me mira, el viento

Sopla, peinando dunas ke ardian.

Paso a paso, sentia gris

Melodia, de granos de arena y viento, bailando en la

Lejania.Dejo atras mi tierra, su vida en la desgracia

Del olvido y diagoniza por el sida.

Nubes formadas por

Suspiros, rios de llanto, ira, en sierra leona no hay

Salida.El camino oscuro profana mis miedos, mi sangre

Se vuelve hielo.

El ocaso ilumina el cielo, justo en una

Ke descansa sobre dunas del desierto, senderos de

Plata, sueño, despierto.

El camino es largo, cerca de

Jamada, en el sahara, pies descalzos y un sabor

Amargo.El olor de miles de kuerpos en letargo, el

Desierto llama a la muerte por encargo.

A pesar del

Hambre y del kansancio, atiendo a mis sentidos y mi

Animo, alguno mas de mi murio, kuando golpea el dia y se

Vuelve mas calido, la arena es un imperio de espejismo

Bajo el sol.

Llego a su fin el dorado, manto arido, a mis

Espaldas llevo argelia, sudor y panico, marruecos, ultima

Puerta hacia el mañana.su maleza me llama, escapare en

Llamas

SE ENTRISTEZE EL CIELO, LLORAN LAS

ESTRELLAS, KITAME ESE MIEDO SOLEDAD Y TRISTEZA.

MIRADAS

PERDIAS EN LA INMENSIDAD DE UN SUEÑO, AGONIA DEL

RECUERDO, AL MARCARTE EL PENSAMIENTO

Despues de varios dias, sufrias vigilias

Clandestinos sin hogar, entre suplicas, coran y

Biblia.sudores bajo sombras de las calles, de un kalifa

K.e construye, deskitas kon el hambre.

nadie responde a

El hombre ke su mal eskonde, tras su mirada perdida

Kien sabe donde, kizas en la inmensidad del cielo, o el

Empeño de librar batallas en un viaje

Eterno.marruecos, siempre en el

Infierno, mafias, distas, leyes kon korazon de

Invierno.un dilema perder la vida o alcanzarun

Sueño, la ruta del estrecho tiene un precio

SE ENTRISTEZE EL CIELO, LLORAN LAS ESTRELLAS, KITAME

ESTE MIEDO, SOLEDAD Y TRISTEZA.

MIRADAS PERDIDAS EN LA

INMENSIDAD DE UN SUEÑO, AGONIA DEL RECUERDO, DE MARCAR

EL PENSAMIENTO

Niebla, madrugada incierta.

llegamos a un boske donde se

Dislumbran vallas, la ciudad despierta.

dormir es

Prescindible, soñar kon lo imposible es rozar kon la

Mirada la terrible puerta.

seis metros de alambrada se

Alzan al alba, la libertad se llama ceuta y me deja sin

Habla, sin armas le pido a dios por mi suerte, me

Enfrento en la batalla de la valla de la

Muerte.escalera artesanal es

Nuestro puente.

el daño, la esperanza, miedo

Inexistente, somos noventa imigrantes, kristianos, arabes

Hijos del mismo exodo, hijos del hambre.

la ilusion ke de

Su brillo, kuando el brillo de un caskillo cae al suelo

Y escalera en mano miro al cielo, frente a mi la

Guardia civil, ke es mi sombre guardia marroki, ke viene

Al ritmo de un fusil.

FUEGO!!puse la escalera en la

Alambrada voy subiendo sin aliento en una escena

Gelida, alguien dispara, gritos ke ensordecen tu

Vida, mientras mi korazon me habla: SALTA NO HAY

SALIDA!!!

Перевод песни

A new day is born, the sun looks at me, the wind

It blows, combing ke ardian dunes.

Step by step, I felt gray

Melodia, of grains of sand and wind, dancing in the

Lejania. I leave behind my land, her life in disgrace

From oblivion and diagonized by AIDS.

clouds made up of

Sighs, rivers of tears, anger, in Sierra Leone there is no

Exit. The dark road defiles my fears, my blood

It turns to ice.

The sunset lights up the sky, just in a

Ke rests on desert dunes, trails

Silver, dream, awake.

The road is long, close to

Jamada, in the Sahara, bare feet and a taste

Bitter. The smell of thousands of bodies in lethargy, the

Desert calls death on demand.

Despite of

Hunger and tiredness, I attend to my senses and my

Courage, some more of me died, when the day hit and

Come back warmer, the sand is an empire of mirage

Under the sun.

The gold came to an end, arid mantle, at my

Back I carry Algeria, sweat and panic, Morocco, last

Door to tomorrow. Your weed calls me, I'll escape in

Calls

THE SKY IS SAD, THEY CRY

STARS, KIT ME THAT FEAR, LONELINESS AND SADNESS.

LOOKS

YOU LOST IN THE IMMENSITY OF A DREAM, AGONY OF

I REMEMBER, WHEN MARKING YOUR THOUGHT

After several days, you suffered vigils

Clandestine homeless, between pleas, chant and

Bible. sweats under shadows of the streets, of a kalifa

K.e builds, deskitas with hunger.

no one answers

The man who hides his evil from him, behind his lost gaze

Who knows where, maybe in the vastness of the sky, or the

Endeavor to fight battles on a journey

Eternal.Morocco, always in the

Hell, mafias, distas, laws with the heart of

Winter.a dilemma lose your life or reachun

Dream, the route of the strait has a price

THE SKY IS SAD, THE STARS CRY, KITAME

THIS FEAR, LONELINESS AND SADNESS.

LOST LOOKS IN THE

IMMENSITY OF A DREAM of him, AGONY OF REMEMBERING, OF MARKING

THE THOUGHT

Fog, uncertain morning.

we arrived at a forest where

Fences shine, the city wakes up.

sleeping is

Expendable, to dream of the impossible is to rub against the

Look at the terrible door.

six meters of barbed wire

They rise at dawn, freedom is called ceuta and leaves me without

Speak, without weapons I ask God for my luck, I

I face in the battle of the fence of the

death.craft ladder is

Our bridge.

the hurt, the hope, fear

Non-existent, we are ninety immigrants, Christians, Arabs

Children of the same exodus, children of hunger.

the illusion ke of

His shine from him, when the shine of a cap falls to the ground

And ladder in hand I look at the sky, in front of me the

Civil Guard, what is my shadow Moroccan Guard, what is coming

To the rhythm of a rifle.

FIRE!! I put the ladder on the

Barbed wire I'm going up breathlessly in a scene

Gelida, someone shoots, screams that deafen your

Life, while my heart speaks to me: JUMP NO THERE

EXIT!!!

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds