Şampiyon - Hayki
С переводом

Şampiyon - Hayki

  • Альбом: Hayki & Patron - PMC Volume One

  • Year of release: 2014
  • Language: Turkish
  • Duration: 3:49

Below is the lyrics of the song Şampiyon , artist - Hayki with translation

Lyrics " Şampiyon "

Original text with translation

Şampiyon

Hayki

Оригинальный текст

Artık bir şampiyonuz gurur duy!

Bu nam, bu yurda yakıştı ha?

Yılda bin çocuk can aldık, hepsi işçi-emekçi

Hayat pahalı, insan ucuz!

Kaza dedik alıştık ha?

Dünya ile yarıştayız, avrupa da birinci!

Haklı sevincimiz, ana kucağına taş bıraktık

Her üç çocuktan ikisini öldürüp aç bıraktık

Saydım;

Elli milyon insan pençesinde sefaleti

Uygarlık oldu ismi, cinayetin

Devam mı şair?

Sahi kaç çocuğumuz evsiz?

Kaçı ıslah evlerinde cinsel istismara sessiz?

Kaçı adalet zoruyla 26 kere razı kaldı?

Taciz ve tecavüzde tüm dünyadan alkış aldık!

Ne eğitim, ne güvenlik, ne sağlık hizmeti bak!

Bizi şu Avrupa’yla yarıştıran rüşvet illeti!

Ben de dinledim yıllardır aynı dırdırı

Sorunca yolsuz bulduk yolda

Yüz kişiden kırkını

Para, baskı, dava, töre hepsi aynı kabus

Öldü ana, bacı,çocuk, bebek, temizlendi namus!

Algı, gözlem, çözüm.

Peki, bunlarda ne ki?

Konu kadına şiddet ise: O zaman Dünya'da tekiz

Adalet bir kuştu ve mahkum olup uçtu

Hırsa teslim olup düştük

Üstümüzden geçti kuşku

Okur-Yazar, çizer birer potansiyel suçlu

Söyle!

Aydınlık bir düş mü?

Bir de insan hakkı hiç mi?

Kalpleriniz taş mı nedir?

Kestiğiniz baş mı?

Çektiğimiz dert mi nedir?

Verdiğiniz ders mi?

Bir ülke on bin terör zanlısıyla yaşar mı?

İnsan;Kadın, çocuk demez kin savurup saçar mı?

Neden?

Bir anne bağırıyordu Neden?

Öfkesi kan kırmızı, her bedduaya bedel

Vurulmuş başından kavgası, Nasıl yanmasın?

Kara yağız bir at öldü, adı kaldı;

Ethem!

Sorma!

Bir sokakta yol kestiler zorla

Halkı için koşan bir çocuğu darp ettiler sonra

Sorma!

Belki bir hayali vardı, rengi;masmavi

Tekrar ölür müsün desen KORKMAZ Ali İsmail

Bir cana göz dikip ecel kılığa girdiler vakit;

Kör gece, bir kara yolda üstüne sürdüler

Yere düştüğünde yumruğu sıkık

Ve çatıktı kaşı 20 idi yaşı, Mehmet AYVALITAŞ'ın!

Haziran üçtü, düşlediği barıştı

İstediği hürriyet, bu da;

işlediği bir suçtu

Senin bilmediğin;Bu can benim demez verirdi

Abdullah mertti, çünkü Abdullah CÖMERT'ti

Перевод песни

We are now a champion, be proud!

This name suits this country, huh?

We took the lives of a thousand children a year, all of them workers.

Life is expensive, people are cheap!

We said accident, we got used to it, huh?

We are in a race with the world, Europe is the first!

Our rightful joy, we left a stone in the mother's lap

We killed and starved two out of every three children

I counted;

Fifty million people suffer misery

Civilization became its name, murder

Continue poet?

How many of our children are homeless?

How many are silent about sexual abuse in correctional homes?

How many complied with the force of justice 26 times?

We received applause from the whole world in harassment and rape!

No education, no security, no health care!

The bribery disease that makes us compete with Europe!

I've also listened to the same nagging for years

When we asked, we found it on the road

Forty out of a hundred

Money, oppression, lawsuits, customs all the same nightmare

Died mother, sister, child, baby, honor cleared!

Perception, observation, solution.

Well, what about them?

If the subject is violence against women: Then we are single in the world

Justice was a bird and he was condemned and flew

Ambition surrendered and we fell

Doubt passed over us

Literate, writer, potential criminal

Like this!

Is it a bright dream?

And human rights at all?

Are your hearts stone or what?

The head you cut off?

What is the trouble we suffer?

The lesson you teach?

Can a country live with ten thousand terrorist suspects?

If a person doesn't say a woman or a child, does he spread a grudge?

Why?

A mother was shouting Why?

His anger is blood red, worth every curse

Shot in the head fight, How not to burn?

A black horse died, his name remained;

Ethem!

Dont ask!

They forcibly blocked the way in a street

Then they beat a boy running for his people

Dont ask!

Maybe he had a dream, the color was azure

Will you die again KORKMAZ Ali İsmail

When they stared at a soul and disguised as death;

Blind night, they drove on a land road

Clenched fist when he fell to the ground

And his scowl was 20 years old, Mehmet AYVALITAS's!

It was June three, the peace he dreamed of

The freedom he wants is this;

it was a crime he committed

What you don't know; This life is mine

Abdullah was virtuous because Abdullah was CÖMERT

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds