Haziranda Ölmek Zor - Grup Yorum, Efkan Şeşen, İlkay Akkaya
С переводом

Haziranda Ölmek Zor - Grup Yorum, Efkan Şeşen, İlkay Akkaya

Альбом
Haziranda Ölmek Zor / Berivan
Год
1994
Язык
`Turkish`
Длительность
347240

Below is the lyrics of the song Haziranda Ölmek Zor , artist - Grup Yorum, Efkan Şeşen, İlkay Akkaya with translation

Lyrics " Haziranda Ölmek Zor "

Original text with translation

Haziranda Ölmek Zor

Grup Yorum, Efkan Şeşen, İlkay Akkaya

Оригинальный текст

Gece leylek ve tomurcuk kokuyor

Yaralý bir þahin olmuþ yüreðim

Uy anam anam haziranda ölmek zor

Çalýþmýþým onbeþ saat

Tükenmiþim onbeþ saat

Yorulmuþum acýkmýþým uykusamýþým

Anama sövmüþ patron

Sýkmýþým diþlerimi

Islýkla söylemiþim umutlarýmý

Sýcak bir ev özlemiþim

Sýcacýk bir yatakta unutturan öpücükler

Çýkýþým bir dalgada

Vurmuþum sokaklara

Sokakta tank paleti

Sokakta düdük sesi

Sarý sarý yapraklarla

Daðlarda insan iskeletleri

Gece leylek ve tomurcuk kokuyor

Uyarýna gelirse tepemde bir de çýnar demiþti

Yýllar önce

Demek ki on yýl sonra

Demek ki sabah sabah

Demek ki manda günü

Demek ki þile bezi

Bir de memedin yüzü

Bir de saman sarýsý

Bir de özlem kýrmýzýsý

Demek ki göçtü usta

Kaldý yürek sýzýsý

Yýllar var ter içinde taþýdým ben bu yükü

Býraktým acýnýn alkýþlarýna

Üç haziran altmýþ üçü

Bir kýrmýzý gül dalý eðilmiþ üstüne

Bir kýrmýzý gül dalý þimdi uzakta

Okþar yanan alnýný Nazým ustanýn

Bir kýrmýzý gül dalý eðilmiþ üstüne

Bir kýrmýzý gül dalý þimdi uzakta

Yatýyor oralarda bir eski gömütlükte

Yatýyor usta

Gece leylek ve tomurcuk kokuyor

Geçsem de gölgesinden tanklarýn tomsonlarýn

Þuramda bir kuþ ötüyor

Haziranda ölmek zor

Перевод песни

The night smells of storks and buds

My heart has become a wounded hawk

Wake up, my mother, it's hard to die in June

I worked fifteen hours

I'm exhausted fifteen hours

I'm tired, I'm hungry, I'm sleepy

Boss who abused my mother

i grit my teeth

I whistled my hopes

I miss a warm home

Kisses that make you forget in a warm bed

My exit is in a wave

I hit the streets

Tank pallet on the street

Whistle in the street

With yellow leaves

Human skeletons in the mountains

The night smells of storks and buds

If he was warned, he said there was a plane tree above me.

Years ago

So, after ten years

It means that in the morning

So the buffalo day

I mean, the şile cloth

And the face of the breast

And a straw yellow

And a longing red

So he passed away, master

left heartache

There are years, I carried this burden in sweat

I left it to the applause of the pain

three june sixty three

A red rose branch bent over it

A red rose branch is now far away

He pats the burning forehead of Master Nazım.

A red rose branch bent over it

A red rose branch is now far away

He lies there in an old burial ground

lies master

The night smells of storks and buds

Even if I pass through the shadow of the tomsons of tanks

A bird is singing over me

It's hard to die in June

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds