Шелест - Григорий Лепс
С переводом

Шелест - Григорий Лепс

Альбом
The Best
Год
2018
Язык
`Russian`
Длительность
239440

Below is the lyrics of the song Шелест , artist - Григорий Лепс with translation

Lyrics " Шелест "

Original text with translation

Шелест

Григорий Лепс

Оригинальный текст

Мысли грязные — по тропинке вслед.

Шелестит листва, как дурной навет.

Чтобы в душу грязь не затаскивать,

Буду душу мыть, ополаскивать.

Да забыл лицо окропить водой.

Вместо родниковой, я омыт золой.

Шелестит листва, как денежный заем:

Нет покоя ночью, нет покоя днем.

Нет покоя днем.

Припев:

Шелест ночью, шелест днем разный.

Лист зеленый, желтый и красный.

Из лесу по ветру летят, засыпая меня.

Я кричу им: «Постой!

Я живой!

«Шелест ночью, шелест днем.

Краски —

Листья, как волшебные сказки,

Медленно, но верно летят, умирая в пути.

Возрождения жди, возрождения жди.

Мне ль не знать, что за восемь бед ответ,

Что за грязный путь не дадут совет.

Да и душу бы я сохранить бы смог.

Где поможет стих, где поможет слог.

А отмыться бы раз, да и навсегда.

В помощь будет Бог, чистая вода.

Перестанет шелест будоражить сон.

А мечты, как чистый колокольный звон,

Колокольный звон.

Прмпев:

Шелест ночью, шелест днем разный.

Лист зеленый, желтый и красный.

Из лесу по ветру летят, засыпая меня.

Я кричу им: «Постой!

Я живой!

«Шелест ночью, шелест днем.

Краски —

Листья, как волшебные сказки,

Медленно, но верно летят, умирая в пути.

Возрождения жди, возрождения жди.

Перевод песни

Dirty thoughts follow the path.

Leaves rustle like a bad slander.

In order not to drag dirt into the soul,

I will wash my soul, rinse.

Yes, I forgot to sprinkle water on my face.

Instead of a spring, I am washed with ashes.

Leaves rustle like a money loan:

No rest at night, no rest during the day.

No rest during the day.

Chorus:

Rustling at night, rustling during the day is different.

The leaf is green, yellow and red.

They fly from the forest in the wind, falling asleep to me.

I shout to them: “Stop!

I'm alive!

“Rustle at night, rustle during the day.

Paints -

Leaves like fairy tales

Slowly but surely they fly, dying on the way.

Wait for the revival, wait for the revival.

I don't know what the answer is for eight troubles,

What a dirty way they won't give advice.

Yes, and I could save my soul.

Where the verse will help, where the syllable will help.

And wash off once, and forever.

God will help, pure water.

The rustle will stop disturbing the dream.

And dreams, like pure bell ringing,

Bell ringing.

Prmpev:

Rustling at night, rustling during the day is different.

The leaf is green, yellow and red.

They fly from the forest in the wind, falling asleep to me.

I shout to them: “Stop!

I'm alive!

“Rustle at night, rustle during the day.

Paints -

Leaves like fairy tales

Slowly but surely they fly, dying on the way.

Wait for the revival, wait for the revival.

Other songs by the artist:

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds