Ahoi - Götz Alsmann
С переводом

Ahoi - Götz Alsmann

Альбом
Filmreif!
Год
2001
Язык
`German`
Длительность
196530

Below is the lyrics of the song Ahoi , artist - Götz Alsmann with translation

Lyrics " Ahoi "

Original text with translation

Ahoi

Götz Alsmann

Оригинальный текст

Interessierte mich früher ne aparte Frau

War ich gehemmt und antriebslos

Ich hatte schlimme Manschetten, sie anzusprechen

In meinem Hals, da steckte ein Riesenkloß

Doch seit ich ein neues Zauberwort weiß

Deckt sich wie von selbst mein Bedarf

Und wenn mir eine besonders spröde kommt

Dann macht sie mich gerade scharf

Ahoi, ahoi

Und du kannst sehn, wie sie zu Boden geht

Ahoi, ahoi

Das klingt nach grauer Theorie, doch weiß ich ganz konkret

Alle andern Phrasen, die sind nichts als heiße Luft

Deren Wirkung nach Sekunden im Nichts verpufft

Selbst der alte Casanova staunt, meiner Treu

Ahoi, ahoi

Schleich ich mich in ein Lokal

Taxiere ich auf einen Blick

Welche Damen haben’s lieber wortkarg

Und welche werden von gediegenem Wortschatz entzückt

Bei ersterer verhung’re ich am ausgestreckten Arm

Doch bei der andern Kategorie läuft mein Hormonspiegel amok

Und meine Balzfrüherkennung schlägt Alarm

Ahoi, ahoi

Das ist der entscheidende Wink

Ahoi, ahoi

Ob ich beim Cappuccino sitz' oder einen Whiskey trink'

Wenn eine da nicht reagiert, ist sie wahrscheinlich taub

Jede andre zittert gleich wie Espenlaub

Und wenn sie haucht: «Götzi, du ahnst gar nicht, wie ich mich freu'»

Ahoi, ahoi!

Ahoi, ahoi

Alle warten schon mit Spannung darauf

Ahoi, ahoi

Denn wenn ich richtig losleg', hörn die andern auf

Was sie dann noch sagen, kann man gegen sie verwenden

Sie müssen ihren chancenlosen Wortdurchfall beenden

So trennt sich im Leben der Weizen von der Spreu

Ahoi, ahoi, ahoi, ahoi

Ahoi, ahoi

Von der Frühschicht bis in die Nacht

Ahoi, ahoi

So manches Wunder hat dies kleine Zauberwort für mich vollbracht

Mit einem zweisilbigen Wörtchen, das stets seine Wirkung tut

Egal ob auf dem stillen Örtchen oder beim Goethe-Institut

Damit reiz' ich selbst die Lieblingslöwin des Leu

Ahoi, ahoi, ahoi, ahoi

Mit einem zweisilbigen Wörtchen, das stets seine Wirkung tut

Egal ob auf dem stillen Örtchen oder beim Goethe-Institut

Damit reiz' ich selbst die Lieblingslöwin des Leu

Ahoi, ahoi

Перевод песни

I used to be interested in a separate woman

I was inhibited and unmotivated

I had bad cuffs to speak to her

There was a huge lump in my throat

But since I know a new magic word

Covers my needs as if by itself

And if I get a particularly brittle one

Then she makes me sharp

Ahoy, ahoy

And you can see her go down

Ahoy, ahoy

That sounds like gray theory, but I know for sure

All other phrases are nothing but hot air

Their effect fizzles out after seconds

Even old Casanova is amazed, my dear

Ahoy, ahoy

I sneak into a bar

I estimate at a glance

Which women prefer to be taciturn

And which are delighted by solid vocabulary

With the former, I starve to death at the outstretched arm

But in the other category, my hormone levels are running amok

And my early courtship detection sounds the alarm

Ahoy, ahoy

That's the crucial hint

Ahoy, ahoy

Whether I'm sitting with a cappuccino or drinking a whiskey

If one doesn't respond, she's probably deaf

Every other one trembles like an aspen leaf

And when she breathes: "Götzi, you have no idea how happy I am"

Ahoy, ahoy!

Ahoy, ahoy

Everyone is eagerly awaiting it

Ahoy, ahoy

Because when I really get started, the others stop

What they then say can be used against them

They must end their hopeless verbal diarrhea

This is how the wheat separates from the chaff in life

Ahoy, ahoy, ahoy, ahoy

Ahoy, ahoy

From the early shift until late at night

Ahoy, ahoy

This little magic word has worked many a miracle for me

With a two-syllable word that always has an effect

It doesn't matter whether it's in a quiet place or at the Goethe-Institut

That's how I tease the Leu's favorite lioness

Ahoy, ahoy, ahoy, ahoy

With a two-syllable word that always has an effect

It doesn't matter whether it's in a quiet place or at the Goethe-Institut

That's how I tease the Leu's favorite lioness

Ahoy, ahoy

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds