Below is the lyrics of the song Risveglio , artist - Gigliola Cinquetti with translation
Original text with translation
Gigliola Cinquetti
E’giorno e sotto il sole mi risveglio
d’estate il mondo?
tutta un’altra cosa
apro la porta e trovo una rosa
e un telegramma che dice cos?:
«Caro amore, caro amore, torner?.
Oggi stesso, tra due ore arriver?.»
Per me, che sono secoli che aspetto
pi?
bel risveglio al mondo forse non c'?.
Caro amore, quanti inverni, quante ore
ho cercato inutilmente questo sole
anche se nel cuore qualche cosa ci fa soffrire
la speranza?
sempre l’ultima a morire
Caro amore, quanti inverni, quante ore
ho cercato inutilmente questo sole
anche se nel cuore qualche cosa ci fa soffrire
la speranza?
sempre l’ultima a morire
Caro amore, quanti inverni, quante ore
ho cercato inutilmente questo sole
anche se nel cuore qualche cosa ci fa soffrire
la speranza?
sempre l’ultima a morire
It is day and under the sun I wake up
the world in summer?
quite another thing
I open the door and find a rose
and a telegram that says so:
«Dear love, dear love, I will come back.
Today, in two hours I will arrive. "
For me, I've been waiting for centuries
pi?
beautiful awakening to the world maybe not c '?.
Dear love, how many winters, how many hours
I have searched in vain for this sun
even if something in the heart makes us suffer
the hope?
always the last to die
Dear love, how many winters, how many hours
I have searched in vain for this sun
even if something in the heart makes us suffer
the hope?
always the last to die
Dear love, how many winters, how many hours
I have searched in vain for this sun
even if something in the heart makes us suffer
the hope?
always the last to die
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds