Below is the lyrics of the song Таня-джан , artist - Гарик Кричевский with translation
Original text with translation
Гарик Кричевский
Не приеду я в этот город вновь,
Не увижу я первую любовь.
Разделяет нас океан,
Где же ты моя, Таня-джан.
Помнишь как тебе я дарил цветы,
Для тебя писал песни и стихи,
Но потом этап в Магадан,
Где же ты моя, Таня-джан.
Жил я как умел, по земле бродил,
И бывало мне не хватало сил.
Но со мной был твой талисман,
Где же ты моя, Таня-джан.
Где-то далеко, на краю земли
Я не знаю что вспоминаешь ты:
Может быть далекий Севан,
Где же ты моя, Таня-джан
Много лет прошло, все как на духу,
Я опять пришел к дому твоему.
Но соседи прячут глаза,
У меня на сердце тоска.
«Ахтамар"возьму, соберу друзей,
Все им расскажу о судьбе своей.
И поедем мы в Дилижан,
Где же ты моя, Таня-джан.
I will not come to this city again,
I won't see my first love.
The ocean separates us
Where are you, my Tanya-jan.
Do you remember how I gave you flowers,
I wrote songs and poems for you,
But then the stage to Magadan,
Where are you, my Tanya-jan.
I lived as best I could, wandered the earth,
And sometimes I didn’t have enough strength.
But your talisman was with me,
Where are you, my Tanya-jan.
Somewhere far away, on the edge of the earth
I don't know what you remember:
Maybe distant Sevan,
Where are you, my Tanya-jan
Many years have passed, everything is in good spirits,
I again came to your house.
But the neighbors hide their eyes
I have longing in my heart.
"Akhtamar" I will take, I will gather friends,
I will tell them all about my fate.
And we will go to Dilijan,
Where are you, my Tanya-jan.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds